| Hab in mein Glas geschaut,
| я посмотрел в свой стакан
|
| wärend ihr fröhlich wart,
| пока ты был счастлив
|
| hab die kälte gespürt,
| почувствовал холод
|
| als ihr im warmen sahst,
| Когда ты увидел в тепле
|
| das ist das Fest der Liebe sagt man und des Zusammenhalts!
| говорят, это праздник любви и единения!
|
| Darauf heb ich mein Glas,
| Я поднимаю свой бокал за это
|
| drauf trink ich mit euch!
| Я выпью с тобой!
|
| Auf Freudschaft und Treue
| За дружбу и верность
|
| und auf Brüderlichkeit
| и к братству
|
| das wir in Zeiten der Not die letzten Brotreste teilen!
| что в трудную минуту мы делимся последними остатками хлеба!
|
| Darauf das jeder der glaubt mit sich am ende zu sein
| Что каждый, кто думает, что он в конце своей веревки
|
| fest auf uns zählen kann,
| можете рассчитывать на нас
|
| daruf heb ich mein Glas, darauf trink ich mit euch!
| Я подниму свой бокал и выпью за это вместе с вами!
|
| Ich wünsche euch ein Gute neues Jahr,
| Я желаю вам счастливого нового года,
|
| das alles sich ändert,
| что все меняется
|
| das alles so bleibt wie es war.
| что все осталось как было.
|
| Ich wünsche euch ein Gutes neues Jahr!
| Я желаю вам счастливого нового года!
|
| Ich schau aus dem Fenster
| я смотрю в окно
|
| wenn wir zum Friedhof fahrn.
| когда мы идем на кладбище
|
| Durch die selbe Stadt,
| через тот же город
|
| die selben Straßen
| те же улицы
|
| fahren wir Jahr um Jahr!
| ездим год за годом!
|
| Es ist die Zeit sich zu vergeben
| Пришло время простить себя
|
| und die der Erinnerung.
| и память.
|
| Das wir die nie vergessen
| Что мы никогда не забываем
|
| die uns am nächsten waren.
| которые были ближе всего к нам.
|
| Lasst uns noch viel Jahre bleiben
| Останемся еще на много лет
|
| wir würden dankbar sein.
| мы были бы признательны.
|
| Doch wir nehmen was kommt,
| Но мы принимаем то, что приходит
|
| darauf heb ich mein Glas, darauf trink ich mit euch!
| Я за это подниму свой бокал, я выпью за это с тобой!
|
| Ich wünsche euch ein Gutes neues Jahr!
| Я желаю вам счастливого нового года!
|
| Das alles sich ändert,
| что все меняется
|
| das alles so bleibt wie es war!
| чтобы все осталось как было!
|
| Ich wünsche euch ein Gutes neues Jahr!
| Я желаю вам счастливого нового года!
|
| Wir wünsche euch ein Gutes neues Jahr!
| Желаем вам счастливого Нового года!
|
| Lasst uns so bleiben oder ganz von vorn anfangen!
| Давайте так держать или начнем с нуля!
|
| Wir wünschen euch ein Gutes neues Jahr!
| Желаем вам счастливого Нового года!
|
| Das alles sich ändert,
| что все меняется
|
| das alles so bleibt wie es war.
| что все осталось как было.
|
| Wir wünschen euch ein Gutes neues Jahr!
| Желаем вам счастливого Нового года!
|
| Hab in mein Glas geschaut,
| я посмотрел в свой стакан
|
| wärend ihr fröhlich wart,
| пока ты был счастлив
|
| ich hab die kälte gespürt,
| я почувствовал холод
|
| als ihr im warmen sahst.
| когда увидел в тепле.
|
| Ich hat ein Loch im Bauch,
| у меня дырка в животе
|
| als ihr euch vollgefressen habt!
| когда ты наелся досыта!
|
| Saß mitten unter euch,
| сидел среди вас
|
| doch ihr nahmt mich nicht war!
| но ты не принял меня всерьез!
|
| Ich wünsche euch ein Gutes neues Jahr! | Я желаю вам счастливого нового года! |