| Mi mente no me deja entender | Сознание моё — как омут, не ведает толкований, |
| Si tú me quieres | Любишь ли ты меня — мне не даёт понять. |
| Y yo estoy loco | И я безумен — в твоих поцелуях горю, |
| Por tus besos | Влекомый пламенем губ твоих. |
| Que me quiten de la vida | Пусть вырвут меня из бытия, |
| El airecito | Пусть ветром тончайшим, как дыхание сна, |
| Que me roben de tu estrofa | Украдут меня из строфы твоей, |
| Un par de versos | Парой стихов, ранящих сердце. |
| Y es que | Ибо, |
| Mi mente a mí no me deja entender | Сознание моё — как омут, не ведает толкований, |
| Si tú me quieres | Любишь ли ты меня — мне не даёт понять. |
| Y yo estoy loco | Я безумен — в твоих поцелуях горю, |
| Por tus besos | Влекомый пламенем губ твоих. |
| Que me quiten de la vida | Пусть вырвут меня из бытия, |
| El airecito | Пусть ветром тончайшим, как дыхание сна, |
| Que me roben de tu estrofa | Украдут меня из строфы твоей, |
| Un par de versos | Парой стихов, ранящих сердце. |
| Yo paso por tu calle | Я прохожу по твоей улице, |
| «to» los días | Сквозь каждый день, как сквозь дождь, |
| «pa» decirte que te quiero | Лишь бы сказать тебе вновь, что люблю. |
| Si te veo | Если встречу взгляд твой — |
| El miedo está contigo | Тень страха всегда идёт с тобой, |
| Y no te fías | И ты ей не веришь, не предаёшься. |
| La ilusión se convierte | Мечта обращается — |
| En melancolía | В призрачную меланхолию. |
| Miro «pa» la luna | Я смотрю на луну — она меня путает, |
| Y me lía | Влечёт, как блуждающий свет, |
| El contraste de colores | Контраст её красок, как чёрный снег, |
| Me confunde | Смущает сознание моё. |
| Hoy en día | В наше время, |
| Hay gente todavía | Ещё остались те, |
| Que esa mierda | Кто семена мрака — |
| De racismo infunde | Расизма — бросает в почву сердец. |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Tus ojitos me hacen desearte | Их тьма заставляет меня жаждать тебя. |
| Y ya no puedo | И я не властен над собой, |
| Este dolor se está metiendo | Эта боль просачивается в грудь, |
| Muy muy adentro | Так глубоко, что нет спасенья. |
| Y por mi raza | Из-за моей крови — |
| Tengo que renunciarte | Я должен отречься от тебя, |
| A ti entero | Отказаться от тебя — всей. |
| Leré lereleré lereleré (2) | Лерэ лерелерэ лерелерэ (2) |
| El mundo cada día está peor | Мир каждый новый день всё мрачней — |
| Guerra, malos tratos | Война, унижения, |
| Ni un huequito «pa» el amor | И нет ни щёлки для любви. |
| Que poco hombre | Как ничтожен тот, |
| Aquel que mata a placer | Кто убивает ради прихоти, |
| Que poco hombre | Как ничтожен тот, |
| El que le pega a una mujer | Кто поднимает руку на женщину. |
| Y es que el mundo | Ибо, мир — |
| Cada día está peor | С каждым днём всё мрачней, |
| «pa» ti y «pa» mí | И для тебя, и для меня — |
| Guerra, malos tratos | Война, унижения, |
| Ni un huequito «pa» el amor | И нет ни щёлки для любви. |
| Que poco hombre | Как ничтожен тот, |
| Aquel que mata a placer | Кто убивает ради прихоти, |
| Que poco hombre | Как ничтожен тот, |
| El que le pega a una mujer | Кто поднимает руку на женщину. |
| Las noches | Ночи, |
| Que me quedo imaginando | Когда я остаюсь в плену фантазий, |
| En un mundo bueno | В мире, где не знает никто алчности, |
| Sin avaricias | Без зависти и жёстких границ, |
| Tú y yo estaríamos paseando | Ты и я — как тени на песке — гуляли бы, |
| Descalcitos por las playas de | Босоногие среди пляжей |
| Galicia | Галисии. |
| Las noches | Ночи, |
| Que me quedo imaginando | Когда я остаюсь в плену фантазий, |
| En un mundo diferente | В мире ином, |
| Sin tristezas | Без тоски и беды, |
| Por fin se acabaría | И вот, наконец, исчез бы навсегда |
| El puto racismo | Проклятый расизм, |
| Las guerras, malos tratos | Войны, унижения |
| Y la pobreza | И нищета. |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Tus ojitos me hacen desearte | Их тьма заставляет меня жаждать тебя. |
| Y ya no puedo | И я не властен над собой, |
| Este dolor se está metiendo | Эта боль просачивается в грудь, |
| Muy adentro | Так глубоко, |
| Y por mi raza | Из-за моей крови — |
| Tengo que renunciarte | Я должен отречься от тебя, |
| A ti entero | Отказаться от тебя — всей. |
| Leré lereleré lereleré | Лерэ лерелерэ лерелерэ |
| Nos cubrimos de mentiras infantiles | Мы прикрываемся наивною ложью, |
| Como excusa, un «recao» | Под предлогом — «дело», |
| Una clase, un «mandao» | Урок, поручение, |
| Con eso a mi me vale | Мне этого хватит, |
| «pa» quererte | Чтобы любить тебя, |
| Aunque note que el miedo | Хоть чувствую — страх |
| Está presente | Вечно рядом со мной. |
| Nadie sabe | Никто не знает, |
| Lo que está pasando | Что происходит в нашем мире, |
| El mundo sigue girando | Земля кружится, не ведая жалости, |
| Destrozando | Разрушая, |
| Nadie echa en falta | Никто не оплакивает |
| Estas dos almas | Две души, |
| Que sin remedio | Что без спасенья |
| Se están amando | Любят друг друга. |
| Nadie sabe | Никто не знает, |
| Lo que está pasando | Что происходит в нашем мире, |
| El mundo sigue girando | Земля кружится, не ведая жалости, |
| Destrozando | Разрушая, |
| Nadie echa en falta | Никто не оплакивает |
| Estas dos almas | Две души, |
| Que sin remedio hoy | Что нынче без спасенья |
| Se están amando | Любят друг друга. |
| Nadie echa en falta | Никто не оплакивает |
| Estas dos almas | Две души, |
| Que sin remedio | Что без спасенья |
| Se estan amando | Любят друг друга. |
| Que sin remendio | Что без спасенья |
| Se están amando | Любят друг друга. |
| Se están amando | Любят друг друга. |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Y tus ojitos negros | Твои чёрные глаза — |
| Tus ojitos me hacen desearte | Их тьма заставляет меня жаждать тебя. |
| Y ya no puedo | И я не властен над собой, |
| Este dolor se está metiendo | Эта боль просачивается в грудь, |
| Muy adentro | Так глубоко, |
| Y por mi raza tengo | И по крови своей |
| Que renunciarte | Я должен оставить тебя, |
| A ti entero | Потерять тебя всю. |
| Leré lereleré lereleré | Лерэ лерелерэ лерелерэ |