| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros ojos lloraban lagrimas de amor
| Стемнело, и ночь стала свидетелем того, как наши глаза плакали слезами любви
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros labios hablaban penas penitas
| Смеркалось, и ночь видела, как наши уста говорили скорбные печали.
|
| de amor
| любви
|
| A veces las cosas no salen como uno quiere
| Иногда все идет не так, как вы хотите
|
| Me hice planes de no volverte a ver
| Я планировал никогда больше не видеть тебя
|
| Y tenerte solo esa noche conmigo fue
| И то, что ты наедине со мной в ту ночь, было
|
| Usar mi peor castigo
| использовать мое худшее наказание
|
| Y me calle y te besaba no te di a entender que cuanto mas te
| И я заткнулся и поцеловал тебя, я не дал тебе понять, что чем больше ты
|
| Besaba mas ganas tenia de volverte a ver
| Я целовал больше, я хотел увидеть тебя снова
|
| Que pensaba en ti en cada anochecer
| Что я думал о тебе каждый вечер
|
| No se porque pero de ti me enganche tus labios rozaban
| Не знаю почему, но я подсел на тебя, твои губы коснулись
|
| Algo mas que mi piel nos dieron las 8 las 9 o las 10
| Что-то большее, чем моя кожа, они дали нам 8, 9 или 10.
|
| Sabiendo que no te volveria a tener
| Зная, что у меня больше не будет тебя
|
| ! | ! |
| Plan perfecto!
| Идеальный план!
|
| Dueño de todo esto una noche mas un episodio mas
| Владелец всего этого, еще одна ночь, еще один эпизод
|
| Esas palabras bonitas que se dicen a veces…
| Те красивые слова, которые иногда говорят...
|
| SIN SENTIMIENTO
| НЕТ ЧУВСТВ
|
| Ella era la niña mas bonita que mis ojos pudieron ver
| Она была самой красивой девушкой, которую могли видеть мои глаза
|
| Pincesa sultana Lelelé se llevo nuestra playa y mi querer
| Pincesa sultana Lelele забрала наш пляж и мою любовь
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros ojos lloraban
| Стало темно, и ночь стала свидетелем того, как плакали наши глаза
|
| Lagrimas de amor
| Слезы любви
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros labios hablaban penas penitas
| Смеркалось, и ночь видела, как наши уста говорили скорбные печали.
|
| de amor
| любви
|
| Anocheció…
| Стало темно…
|
| Y me dejaste enganchao a tu aroma
| И ты оставил меня на крючке на твоем запахе
|
| Del mas tonto me gane un diploma
| От самого тупого я выиграл диплом
|
| Por dejarte ir cuando deseaba contigo sobrevivir
| За то, что отпустил тебя, когда я хотел выжить с тобой
|
| Necesito mas de tu manos que al rozar mi piel
| Мне нужно больше твоих рук, чем при трении моей кожи
|
| Me dejaron entrever como es el amor por dentro
| Они позволяют мне увидеть, что такое любовь внутри
|
| Y ahora te busco y no te encuentro
| И теперь я ищу тебя и не могу найти
|
| Mi propia vanidad me hizo perderte
| Мое собственное тщеславие заставило меня потерять тебя
|
| Asustao' quizas por mi lao mas endeble
| Испуганный, возможно, из-за моей самой слабой руки
|
| Sin saber que esa noche seria la que te marcaria por siempre en
| Не зная, что эта ночь будет той, которая навсегда отметит тебя в
|
| Mi piel
| Моя кожа
|
| Hasta enloquecer buscando sin saber una sola pista de aquel
| Пока не сошел с ума, не зная ни единого намека на это.
|
| Anochecer se quedo en mi ser rompió mis esquemas y ahora que no estas…
| Сумерки остались в моем существе, они сломали мои планы, и теперь, когда тебя нет…
|
| Me quema
| это сжигает меня
|
| Ella era la niña mas bonita que mis ojos pudieron ver
| Она была самой красивой девушкой, которую могли видеть мои глаза
|
| Pincesa sultana Lelelé se llevo nuestra playa y mi querer
| Pincesa sultana Lelele забрала наш пляж и мою любовь
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros ojos lloraban
| Стало темно, и ночь стала свидетелем того, как плакали наши глаза
|
| Lagrimas de amor
| Слезы любви
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros labios hablaban penas penitas
| Смеркалось, и ночь видела, как наши уста говорили скорбные печали.
|
| de amor
| любви
|
| Anocheció…
| Стало темно…
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros ojos lloraban
| Стало темно, и ночь стала свидетелем того, как плакали наши глаза
|
| Lagrimas de amor
| Слезы любви
|
| Anocheció y la noche fue testigo de como nuestros labios hablaban penas penitas
| Смеркалось, и ночь видела, как наши уста говорили скорбные печали.
|
| de amor | любви |