| Bordando con hilos de ansiedad
| Вышивка нитками тревоги
|
| Vuelve a casa despues de cantar
| Вернись домой после пения
|
| Las aceras parecen hablar
| Тротуары, кажется, говорят
|
| Recuerdos del maestro y su cantar
| Воспоминания об учителе и его пении
|
| Y es que
| И это то, что
|
| Bordando con hilos de su ansiedad
| Вышивая нитками свою тревогу
|
| Vuelve pa' casa andando
| Возвращайся домой пешком
|
| Despues de cantar
| после пения
|
| Las aceras parecen que van a hablar
| Тротуары выглядят так, будто собираются поговорить
|
| Recuerdos del maestro y su cantar
| Воспоминания об учителе и его пении
|
| Alosno, cosa especial, cante hondo
| Алосно, особенная вещь, пой глубоко
|
| Aguardiente, calles estrechas
| Агуардиенте, узкие улочки
|
| Sal de la mar y mucho mas
| Соль из моря и многое другое
|
| Pasea tus cinco sentidos por la blanca cal
| Пройдитесь своими пятью чувствами через белую известь
|
| Y déjate llevar, Toronjo te va a cantar
| И отпусти себя, Торонхо будет петь тебе
|
| Y cantó y te encantó
| И он пел, и тебе это нравилось.
|
| Hasta te enamoró
| Ты даже влюбился
|
| El mundo entero lo escuchó
| Весь мир это услышал
|
| Y su arte te regaló, aún no se ha ido
| И его искусство дало тебе, оно еще не ушло
|
| Esta contigo, conmigo
| Это с тобой, со мной
|
| En el fondo del corazón
| глубоко в сердце
|
| Apareces y parece que da igual
| Ты появляешься, и кажется, что это не имеет значения
|
| Que de Huelva y sus costumbres
| Уэльва и ее обычаи
|
| Ya no hay que hablar
| больше не нужно говорить
|
| Pues te equivocas amigo esta vez
| Ну, на этот раз ты ошибаешься, друг
|
| Párate tu a escuchar
| перестань слушать
|
| Siempre tirando tierra encima de los demás
| Всегда бросать грязь на других
|
| Una barquilla en la Cinta fue a navegar
| Маленькая лодка на ленте пошла в плавание
|
| Que no se quiere más al mas llena
| Что полнее не хочется больше
|
| Sino al que mas vacio deja cuando se va
| Но тот, кто оставляет больше всего пустоты, когда уходит
|
| Vente, niña vente
| давай, девочка, давай
|
| A recoger el mineral de sus ojos
| Чтобы собрать руду из их глаз
|
| Ay ay ay
| Ай ай ай
|
| Que me enamora si tu cantas
| Что я влюбляюсь, если ты поешь
|
| Y yo lloro
| и я плачу
|
| Vente niña vente
| давай, девочка, приходи
|
| Te bordaré mi nombre con hilo rojo
| Я вышью свое имя красной нитью
|
| Ay ay ay
| Ай ай ай
|
| Sin tí el amor me sabe a poco
| Без тебя любовь меня мало знает
|
| Y yo lloro
| и я плачу
|
| Cojo y recojo con gusto el tiempo pasado
| Я с удовольствием подхватываю и подбираю прошедшее время
|
| En la plazoleta un compás, palmas, cajón
| На площади компас, хлопки, ящик
|
| ¿dónde han quedado?
| где они были?
|
| Tiempos pasados
| Прошлые времена
|
| Son, son nuestras costumbres
| Они, это наши обычаи
|
| Y le das de lado, dime
| А ты отдашь его в сторону, скажи мне
|
| No tienes que negar donde has vivido
| Вам не нужно отрицать, где вы жили
|
| Donde has nacido, si tu has partido
| Где ты родился, если ты ушел
|
| Escucha esto que con respeto Alosno
| Послушайте это с уважением Алосно
|
| Yo te dedico
| я посвящаю тебе
|
| No me quieres engañar
| ты не хочешь обмануть меня
|
| Llevo a Huelva por bandera
| Я беру Уэльву под флагом
|
| No me quieres engañar
| ты не хочешь обмануть меня
|
| Y aunque digan lo que quieran
| И даже если они говорят, что хотят
|
| A Huelva ven a escuchar
| Приходите и послушайте Huelva
|
| Los fandangos de la tierra
| Фанданго земли
|
| Vente, niña vente
| давай, девочка, давай
|
| A recoger el mineral de sus ojos
| Чтобы собрать руду из их глаз
|
| Ay ay ay
| Ай ай ай
|
| Que me enamora si tu cantas
| Что я влюбляюсь, если ты поешь
|
| Y yo lloro
| и я плачу
|
| Vente niña vente
| давай, девочка, приходи
|
| Te bordaré mi nombre con hilo rojo
| Я вышью свое имя красной нитью
|
| Ay ay ay
| Ай ай ай
|
| Sin tí el amor me sabe a poco
| Без тебя любовь меня мало знает
|
| Y yo lloro
| и я плачу
|
| Y es que
| И это то, что
|
| Bordando con hilos de su ansiedad
| Вышивая нитками свою тревогу
|
| Vuelve pa' casa andando
| Возвращайся домой пешком
|
| Despues de cantar
| после пения
|
| Las aceras parecen que van a hablar | Тротуары выглядят так, будто собираются поговорить |