| Arrastrandome en el eco
| Ползание в эхе
|
| Templado de tu voz
| Закалка вашего голоса
|
| Como un gusano
| как червь
|
| En los documentales de la 2
| В документальных фильмах 2
|
| No duele el mundo, no duele
| Мир не болит, не болит
|
| No tengo corazón, sólo pa ti
| У меня нет сердца, только для тебя
|
| Pa ti… entrego «to»
| Для вас… я доставляю «к»
|
| Con el salario
| с зарплатой
|
| Compro mi esquela en los diarios
| Я покупаю свой некролог в газетах
|
| Para dejarte bien clarito
| Чтобы сделать вас очень ясно
|
| Que estoy muerto de amor
| что я умер от любви
|
| Que no respiro… si no es contigo
| Что я не дышу... если это не с тобой
|
| Y aqui está el tío, «calao» de frio
| А вот и парень, "калао" от холода
|
| Insolidario
| Неподдерживающий
|
| Porque pienso mas en ti que en mi pais
| Потому что я думаю о тебе больше, чем о своей стране
|
| Insolordario
| Одинокий
|
| Porque sólo te quiero «pa» mi
| Потому что я люблю тебя только «за» меня.
|
| Por no ver que, en el mundo, hay más gente
| За то, что не видел, что в мире больше людей
|
| Desorientado por las feromonas
| Дезориентирован феромонами
|
| De un bocado que me has «dao»
| Укуса, который ты мне "повредил"
|
| Porque el amor es ciego y tú me has «mirao»
| Потому что любовь слепа, и ты «посмотрел» на меня.
|
| Que hay venenos que te matan, lentamente
| Что есть яды, которые медленно убивают тебя.
|
| De todo lo que soy
| Из всего, что я
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| De todo lo que tengo
| Из всего, что у меня есть
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Poniéndome flamenco
| носить фламинго
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Rimando contigo
| рифмовать с тобой
|
| De todo lo que digo
| Из всего, что я говорю
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Viviendo en el infierno
| жизнь в аду
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Y en tu peor momento
| И в самый худший момент
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Y pídeme que apague el corazón
| И попроси меня выключить сердце
|
| Para morir contigo
| умереть с тобой
|
| Tirandome de un puente
| бросаюсь с моста
|
| Cayendo en tu colchón
| Падение на ваш матрас
|
| Tú eres mi sino, mi destino
| Ты моя судьба, моя судьба
|
| «to» lo que busco yo
| «к» тому, что я ищу
|
| Vence, tu gobierno
| Давай, твое правительство
|
| Y manda huevos
| и отправить яйца
|
| Si en tu urna, sólo he votado yo
| Если в твоей урне проголосовал только я
|
| ¿"Ande" estás gitana?
| "Да ладно" ты цыган?
|
| Que grande es mi cama
| насколько большая моя кровать
|
| Mandame un s.m.s
| пришли мне смс
|
| Con un sola palabra de aliento
| Одним словом ободрения
|
| «pa» salir de este momento
| «pa» выйти из этого момента
|
| Que me acusan de quererte
| которые обвиняют меня в любви к тебе
|
| Y tú culpable del intento
| И ты виновен в попытке
|
| De venderme a lo blandengue
| Чтобы продать себя softy
|
| De comerme el pensamiento
| съесть мой разум
|
| De pillarme litro y medio
| Чтобы поймать мне литра полтора
|
| De saliba de tus besos
| Салиба твоих поцелуев
|
| Por tenerte, secuestrada, en mi mente
| За то, что ты, похищенный, в моих мыслях
|
| Desconcertado
| Смущенный
|
| Porque ya no siento «na»
| Потому что я больше не чувствую «на»
|
| Por los demás
| Для других
|
| Innecesario porque así
| Ненужный, потому что
|
| No sirvo pa «na»
| Я не подхожу для "на"
|
| ¿y esto es amor mi niña?
| И это любовь моя девочка?
|
| ¿esto es amor chiquilla?
| это любовница?
|
| De todo lo que soy
| Из всего, что я
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| De todo lo que tengo
| Из всего, что у меня есть
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Poniéndome flamenco
| носить фламинго
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Rimando contigo
| рифмовать с тобой
|
| De todo lo que digo
| Из всего, что я говорю
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Viviendo en el infierno
| жизнь в аду
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Y en tu peor momento
| И в самый худший момент
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Y pídeme que apague el corazón
| И попроси меня выключить сердце
|
| Para morir contigo
| умереть с тобой
|
| Siento
| я чувствую
|
| Que se acabe el dia
| пусть день закончится
|
| Siendo prisionero
| заключенный
|
| De tus ojos niña
| Из твоих глаз девушка
|
| Y del dolor
| и от боли
|
| Me quita el sueño
| заставляет меня спать
|
| Y si me das tú el aire
| И если ты дашь мне воздух
|
| Ya me voi durmiendo
| я уже сплю
|
| Insolidario
| Неподдерживающий
|
| Porque pienso mas en ti
| Потому что я думаю о тебе больше
|
| Que en mi pais
| что в моей стране
|
| Insolordario
| Одинокий
|
| Porque sólo te quiero «pa» mi
| Потому что я люблю тебя только «за» меня.
|
| Desconcertado
| Смущенный
|
| Porque ya no siento «na»
| Потому что я больше не чувствую «на»
|
| Por los demás
| Для других
|
| Innecesario
| Ненужный
|
| Porque así no sirvo pa «na»
| Потому что я так не работаю на "на"
|
| ¿y esto es amor mi niña?
| И это любовь моя девочка?
|
| ¿esto es amor chiquilla?
| это любовница?
|
| De todo lo que soy
| Из всего, что я
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| De todo lo que tengo
| Из всего, что у меня есть
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Poniéndome flamenco
| носить фламинго
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Rimando contigo
| рифмовать с тобой
|
| De todo lo que digo
| Из всего, что я говорю
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Viviendo en el infierno
| жизнь в аду
|
| Me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Y en tu peor momento
| И в самый худший момент
|
| Me quedo contigo y
| я остаюсь с тобой и
|
| Pídeme que apague el corazón
| Попроси меня выключить сердце
|
| Para morir contigo
| умереть с тобой
|
| Naino ná, naino naino nainoná… | Наино наино, наино наино найнона... |