| Gracias, tengo que darte las gracias
| Спасибо, я должен поблагодарить вас
|
| Porque sin ti yo no tendra ЂњnaЂќ
| Ведь без тебя у меня бы не было "на"
|
| Y sin embargo, un carro luce flama
| И все же машина выглядит горящей
|
| En la puerta de mi casa,
| В дверях моего дома,
|
| Uff, de cero a cien como se pasa
| Уфф, от нуля до ста как бывает
|
| Quillo, gracias porque yo tambi (c)n
| Quillo, спасибо, потому что я тоже (c)n
|
| Duermo entre cuatro paredes
| Я сплю между четырьмя стенами
|
| Las del chalet que me compr© No s©, igual lo vender©,
| Те из шале, что купил, не знаю, все равно продам,
|
| Una pena que tu no lo puedas ni ver
| Жаль, что ты даже не видишь этого
|
| Y eso que gracias a ti, me lo compr©.
| И именно благодаря вам я его купил.
|
| Ayer me encontr© con tu madre
| Вчера я встретил твою мать
|
| EstЎ ЂњdestrozЎЂќ cada vez peor,
| «Уничтожить» становится все хуже,
|
| Y encima ahora
| а теперь сверху
|
| Es tu hermano chico el que roba
| Это твой младший брат ворует
|
| Tendr© que hablar con (c)l,
| Мне нужно поговорить с (c)l,
|
| Seguro que ya compra,
| Я уверен, что вы уже купили
|
| Ella me dijo
| Она сказала мне
|
| Que perdiste unos veinte kilos
| Что вы потеряли около двадцати килограммов
|
| Que habias intentado suicidarte
| что вы пытались покончить жизнь самоубийством
|
| Cuatro veces, ayЂ¦ tu madre,
| Четыре раза, о, твоя мать,
|
| No entiendo a esa mujer,
| я не понимаю эту женщину
|
| Siempre llorando a mares,
| Всегда плачу к морям,
|
| Siempre gritandoЂ¦
| Всегда кричать
|
| Ўtє nos destrozaste!
| Ты разлучил нас!
|
| їqu© valor tiene tu vida para ti?
| Чего вам стоит ваша жизнь?
|
| їseguirЎs destrozandote
| ты будешь продолжать разрушать себя
|
| Por dentro as?
| Внутри так?
|
| Tu familia y amigos
| твоя семья и друзья
|
| Ya no pueden masЂ¦ (2)
| Они больше не могут (2)
|
| Ok, esto es todo por ahora,
| Хорошо, это пока все,
|
| Ya te escribir© de nuevo
| Я напишу тебе снова
|
| Cuando vuelva,
| Когда я вернусь,
|
| De vez en cuando
| Время от времени
|
| No viene nada mal un viajecito,
| Небольшое путешествие не плохо,
|
| Sobre todo si es gracias a ti, drogadicto.
| Особенно, если это благодаря тебе, наркоман.
|
| No molesto mЎs,
| Я больше не беспокоюсь,
|
| Si sales vivo del centro
| Если вы выйдете из центра живым
|
| Ven a verme como antes
| Приходи ко мне, как раньше
|
| Cuando incluso podias andar,
| Когда вы могли даже ходить
|
| Un abrazo, atentamenteЂ¦
| Обнимаю, искренне
|
| Tu traficante.
| Ваш торговец.
|
| їqu© valor tiene tu vida para ti?
| Чего вам стоит ваша жизнь?
|
| їseguirЎs destrozandote
| ты будешь продолжать разрушать себя
|
| Por dentro as?
| Внутри так?
|
| Tu familia y amigos
| твоя семья и друзья
|
| Ya no pueden masЂ¦ (2)
| Они больше не могут (2)
|
| Y sigue enriqueciendo
| и продолжает обогащать
|
| A ese cabrіn un poquito mЎs.
| Дай этому ублюдку еще немного.
|
| AyЂ¦ tu madre,
| Ай… твою мать,
|
| No entiendo a esa mujer,
| я не понимаю эту женщину
|
| Siempre llorando a mares,
| Всегда плачу к морям,
|
| Siempre gritandoЂ¦
| Всегда кричать
|
| Ўtє nos destrozaste!
| Ты разлучил нас!
|
| El no caer en la cuenta de lo que destrozas de ti
| Не осознавая, что ты разрушаешь о себе
|
| y a tu alrededor
| и вокруг тебя
|
| QuizЎs no sea lo peor,
| Может быть, это не самое худшее,
|
| El no caer en la cuenta de que
| Не понимая, что
|
| cuando estЎs metido crees
| когда вы вовлечены, вы думаете
|
| que el que no lo estЎ es un perdedor,
| что тот, кто не является неудачником,
|
| El no caer en la cuenta de que tє
| Не понимая, что ты
|
| Lo has perdido todo,
| Вы потеряли все
|
| QuizЎs no sea lo peorЂ¦
| Может быть, это не самое худшее
|
| Y es que no te das cuenta
| И ты не понимаешь
|
| De que gracias a ti
| что благодаря тебе
|
| Se enriquece y rie de ti un cabrіn.
| Ублюдок разбогатеет и посмеется над тобой.
|
| їqu© valor tiene tu vida para ti?
| Чего вам стоит ваша жизнь?
|
| їseguirЎs destrozandote
| ты будешь продолжать разрушать себя
|
| Por dentro as?
| Внутри так?
|
| Tu familia y amigos
| твоя семья и друзья
|
| Ya no pueden masЂ¦ (2)
| Они больше не могут (2)
|
| Y sigue enriqueciendo
| и продолжает обогащать
|
| A ese cabrіn un poquito mЎs (2)
| Дай этому ублюдку еще немного (2)
|
| Thanks to | Спасибо |