| ¿En qué pensabas?
| О чем ты думал?
|
| Si me llenabas de caricias
| Если бы ты наполнил меня ласками
|
| En mi cama
| На моей кровати
|
| Si en cada beso, en cada abrazo
| Да в каждом поцелуе, в каждом объятии
|
| Me engañabas
| ты обманул меня
|
| Si no me amabas…
| Если бы ты меня не любил...
|
| Perdona
| Извини
|
| Si sólo cosas malas salen de mi boca
| Если бы только плохие вещи исходили из моего рта
|
| Si a veces mi cabeza
| Да иногда моя голова
|
| Dice que estás loca
| говорит, что ты сумасшедший
|
| Si hoy mis pesadillas son
| Если сегодня мои кошмары
|
| Con que tú me tocas
| которым ты прикасаешься ко мне
|
| Perdona amor «to» es causa
| Прости любовь "к" это причина
|
| De este dolor
| этой боли
|
| Perdona
| Извини
|
| Si cuando te miro siento odio
| Если, когда я смотрю на тебя, я чувствую ненависть
|
| Si cuando te dibujo
| Да, когда я рисую тебя
|
| «ira»! | "собираюсь"! |
| piento al demonio
| я чувствую дьявола
|
| Si hoy mis pesadillas son
| Если сегодня мои кошмары
|
| Con que tú me amas
| с этим ты любишь меня
|
| Perdona amor «to» es culpa tuya
| Прости любовь "к" это твоя вина
|
| Eres mala!
| Ты плохой!
|
| Perdona
| Извини
|
| Si de mi boca sólo salen reproches
| Лишь бы упреки исходили из уст моих
|
| ¿dónde están «to» las promesas
| где "к" обещания
|
| De esas noches?
| Из тех ночей?
|
| Esa pregunta me ronda
| этот вопрос не дает мне покоя
|
| Me parte la cabeza
| ломает мне голову
|
| Cuando sin querer recuerdo
| Когда я случайно вспомнил
|
| Tu belleza
| Твоя красота
|
| Perdona
| Извини
|
| Que en el camino ya no te acompañe
| Что в дороге тебя больше не сопровождают
|
| Que de la mano ya no quiera ni llevarte
| Что за руку я больше не хочу тебя брать
|
| Que no me da la gana de a ti perdonarte
| Что мне не хочется тебя прощать
|
| Perdona amor
| Извини, любовь
|
| Tengo algo que preguntarte…
| У меня есть кое-что, чтобы спросить вас...
|
| Dime, ¿en qué pensabas tú? | Скажи мне, о чем ты думал? |
| eh…
| Привет…
|
| ¿En qué pensabas?
| О чем ты думал?
|
| Si me llenabas de caricias
| Если бы ты наполнил меня ласками
|
| En mi cama
| На моей кровати
|
| Si en cada beso
| Да в каждом поцелуе
|
| En cada abrazo me engañabas
| В каждом объятии ты меня обманывал
|
| Si no me amabas…
| Если бы ты меня не любил...
|
| Y en qué pensabas
| и что ты думал
|
| Cuando creía que eras mía
| Когда я думал, что ты мой
|
| Que me amabas
| Что ты любил меня
|
| Si me llenabas de caricias en mi cama
| Если бы ты наполнил меня ласками в моей постели
|
| Si en cada beso, en cada abrazo
| Да в каждом поцелуе, в каждом объятии
|
| Me engañabas
| ты обманул меня
|
| En que pensabas tu … en que pensabas
| О чем ты думал... о чем ты думал
|
| Tú me hiciste daño
| Ты причиняешь мне боль
|
| Yo te quise tanto oh no…
| Я так любил тебя, о нет…
|
| Mi amor se fue apagando
| моя любовь исчезла
|
| Mi corazón sin control ardía de pasión
| Мое неконтролируемое сердце пылало страстью
|
| Mientras tú, chiquilla!
| Пока ты, девочка!
|
| Jugabas con mi amor
| ты играл с моей любовью
|
| Tú me hiciste daño
| Ты причиняешь мне боль
|
| Y yo sin esperarlo oh no…
| И я, не ожидая этого, о нет ...
|
| Mi vida estás ahogando
| моя жизнь ты тонешь
|
| Tú corazón fue perdiendo la pasión
| твое сердце теряло страсть
|
| Mientras que yo tonto…
| Пока я дурачусь...
|
| Luchaba por tu amor
| Я боролся за твою любовь
|
| Perdona
| Извини
|
| Si yo a ti siempre te fui fiel
| Если бы я всегда был тебе верен
|
| De saber como tú eras…
| Чтобы узнать, как ты...
|
| Que poca mujer
| какая маленькая женщина
|
| Mentirosa, caprichosa
| Лжец, капризный
|
| De sabor a hiel
| От вкуса желчи
|
| Mientras yo me untaba
| Пока я помазывал
|
| En sabor a miel
| со вкусом меда
|
| Perdona
| Извини
|
| Si ahora no quiero en ti pensar
| Если сейчас я не хочу думать о тебе
|
| Con fuerza y ayuda
| С силой и помощью
|
| Yo te he de olvidar
| я должен забыть тебя
|
| Hoy en día me di cuenta
| Сегодня я понял
|
| Al vernos fracasar
| Увидев, как мы терпят неудачу
|
| Que eres mala, vete ya!
| Ты плохой, иди сейчас же!
|
| Para que esperar
| зачем ждать
|
| Dime tu… ¿en qué pensabas niña?
| Скажи мне… о чем ты думала, девочка?
|
| ¿En qué pensabas?
| О чем ты думал?
|
| Si me llenabas de caricias
| Если бы ты наполнил меня ласками
|
| En mi cama
| На моей кровати
|
| Si en cada beso, en cada abrazo
| Да в каждом поцелуе, в каждом объятии
|
| Me engañabas, si no me amabas… | Ты изменил мне, если не любил меня... |