Перевод текста песни Pourquoi tu te la racontes - Scred Connexion

Pourquoi tu te la racontes - Scred Connexion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi tu te la racontes , исполнителя -Scred Connexion
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.08.2017
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pourquoi tu te la racontes (оригинал)Зачем ты это рассказываешь? (перевод)
Alors un petit silence de ma part et ça y est les pigeons roucoulent Так что немного тишины от меня и все, голуби воркуют
J’place au passage un petit coucou à ceux qui pensent que je recule Попутно передаю привет тем, кто думает, что я отступаю.
Loin d'être à la traine même en avançant à la cool, je suis de retour dans Я далеко не отстаю, даже круто продвигаюсь вперед, я снова в деле.
l’arène арена
J’ai pas cessé de cracher le feu coño, qu’advint-il de ceux qui sous-estimèrent Я продолжал плеваться огнём, что случилось с теми, кто недооценил
Han Solo Хан Соло
Etre à l’ancienne j’admets c’est plutôt flatteur venant d’eux Будучи старомодным, я признаю, что это довольно лестно от них
Si la new school c’est les roulements tah les années nonante-deux Если новая школа - это подшипники девяностых
Euh fin de jeu игра окончена
Ils confondent flow et débit, hardcore et débile Они путают поток и поток, хардкор и глупость
Et c’est gain de temps de croire à tort que tout est dit И пустая трата времени ошибочно полагать, что все сказано
Sur ces spartiates à la solde du régime de Vichy О тех спартанцах, которые получали зарплату от режима Виши.
Un Planète Rap et ça ressort en criant «Veni Vedi Vici !» Планетарный рэп, и он кричит "Veni Vedi Vici!"
Tu parles d’une consécration Разговор о посвящении
Son album c’est l’aboutissement d’une cagole en gestation Его альбом является кульминацией каголы в процессе создания.
Ma virulence n’est pourtant pas le fruit d’une quelconque détestation, mais Моя злоба, однако, не есть плод отвращения, а
La vérité ça met des (…), des tartes de (…), des tartes de maçon Правда кладет (…), пироги из (…), пироги из каменщика
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Si j’ai pas pris ta place, c’est qu'à ta place j’aurais honte Если бы я не занял твое место, это потому, что на твоем месте мне было бы стыдно
Circonstances atténuantes, dans la vie on fait ce qu’on peut Смягчающие обстоятельства, в жизни делаем что можем
Mais bon de la à ber-flam, non là c’est le comble Но эй оттуда в бер-флам, нет, это высота
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Tu pousses la fonte, dans tes clips trop de fusils à pompe Ты толкаешь актеров, в твоих обоймах слишком много дробовиков
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Tu crois que t’es en place?Как вы думаете, вы встали?
tu descends les Mc’s qui montent ты спускаешься, Мак идет вверх
Je viens d’un endroit ou les anciens deviennent rageurs Я родом из места, где злятся старики
Ou les tits-pe sont aussi respectueux qu’un doigt majeur Где маленькие взгляды так же уважительны, как средний палец
On rêve de hauteur mais un jour on atterrit Мы мечтаем о высоте, но однажды приземляемся
Avec plus de cicatrices que sur la gueule de Ribery С большим количеством шрамов, чем на лице Рибери
Chez moi c’est Paname, c’est la bohème dans mes poèmes Дома это Панаме, это богема в моих стихах
C’est soit t’y perds ton argent, ou soit t’y perds ton sommeil Либо ты теряешь деньги, либо теряешь сон.
Les traces des années sur le visage nous ont marqué Следы лет на лице отметили нас
Dans mes amis les plus proches, y’en a déjà deux ou trois qui ont craqué В моих ближайших друзьях уже есть двое или трое, кто надломился
Ici on perd le nord, rêve du soleil du sud Здесь мы теряем север, мечтаем о южном солнце
On couche avec le doute et se réveille avec l’incertitude Мы спим с сомнением и просыпаемся с неуверенностью
Hier encore je pensais au futur et aux promesses Только вчера я думал о будущем и обещаниях
Aujourd’hui je ressasse toutes mes erreurs de jeunesse Сегодня я перефразирую все свои ошибки молодости
Tu sais qu’on vit pas d’amitié, d’amour et d’eau fraiche Вы знаете, что мы не живем дружбой, любовью и пресной водой
Les gens t’envieront ton argent ou ta meuf si elle est trop fraiche Люди будут завидовать вашим деньгам или вашей девушке, если она слишком свежая
Je ressens du dégout, les moutons avancent comme des pions Я чувствую отвращение, овцы ходят как пешки
Je préfère mon époque de fou que cette époque de con Я предпочитаю свое сумасшедшее время, чем это глупое время
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Si j’ai pas pris ta place, c’est qu'à ta place j’aurais honte Если бы я не занял твое место, это потому, что на твоем месте мне было бы стыдно
Circonstances atténuâtes, dans la vie on fait ce qu’on peut Обстоятельства смягчаются, в жизни делаем, что можем
Mais bon de la à ber-flam, non là c’est le comble** Но эй оттуда на бер-флам, нет, это высота **
J’ai pas changé, toujours en totale indépendance Я не изменился, все еще полностью независим
Toujours sapé comme jamais dans la tendance Всегда подрывался как никогда в тренде
Et quand le stylo entre en piste И когда ручка попадает в дорожку
Ma feuille sent la souffrance comme le fauteuil d’un dentiste Моя простыня пахнет болью, как кресло дантиста
C’est triste, mais c’est ainsi Грустно, но так оно и есть
La vie c’est un dessin et le mien n’est pas un Leonard de Vinci Жизнь — это рисунок, а мой — не Леонардо да Винчи.
Je décris la vie, la mort, la vie hardcore, pas milliardaire Я описываю жизнь, смерть, хардкорную жизнь, а не миллиардера
La vie dehors pas comme De La Villardiere Жизнь на улице не похожа на Де Ла Виллардьера
On a les yeux en face des trous У нас есть глаза перед дырами
Plus forts en mathématiques qu’en numéro d'écrou Сильнее в математике, чем в ореховом числе
Partis de zéro, partis de rien Начал с нуля, начал с нуля
Bonjour, au revoir, merci, de rien Привет, до свидания, спасибо, пожалуйста
Quand j’y pense, ça arrange du monde qu’on soit silencieux Если подумать, мир устраивает, что мы молчим
Qu’on marche en Scred, la tête haute et le regard ténébreux Давай прогуляемся по Скреду, с высоко поднятой головой и темным взглядом.
Y’en a encore qui font de la zik pour faire péter le million Есть еще те, кто делает зик, чтобы взорвать миллион
Mais ça se passe jamais comme prévu dans le plan, c’est violent Но это никогда не идет по плану, это жестоко
Elle n’a rien de douce la France, une chance immense Во Франции нет ничего сладкого, огромный шанс
C’est chanmé, tout est cramé et puis souvent j’y pense Это безумие, все сгорело, а потом я часто думаю об этом.
J’ai peu de regret mec, à part le silence У меня мало сожалений, кроме тишины
Les seuls qui te manquent de respect c’est par ignorance Единственные, кто не уважает вас, - это невежество
Toutes ces années, tous ces déserts qu’on a traversé Все эти годы, все эти пустыни, через которые мы прошли
Jamais attendu qu’on nous donne les clé pour percer Никогда не ждал, что нам дадут ключи, чтобы прорваться
Combien de fois on a pensé qu’on était finis, pliés Сколько раз мы думали, что мы закончили, согнутые
On est encore là et on a pas fini de briller Мы все еще здесь, и мы еще не сияем
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Si j’ai pas pris ta place, c’est qu'à ta place j’aurais honte Если бы я не занял твое место, это потому, что на твоем месте мне было бы стыдно
Circonstances atténuâtes, dans la vie on fait ce qu’on peut Обстоятельства смягчаются, в жизни делаем, что можем
Mais bon de la à ber-flam, non là c’est le comble** Но эй оттуда на бер-флам, нет, это высота **
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Tu pousses la fonte, dans tes clips trop de fusils à pompe Ты толкаешь актеров, в твоих обоймах слишком много дробовиков
Pourquoi tu te la racontes? Зачем ты говоришь это себе?
Tu crois que t’es en place?Как вы думаете, вы встали?
tu descends les Mc’s qui montent ты спускаешься, Мак идет вверх
Scred Connex', 2017 Скрэд Коннект», 2017
On fait toujours recette Мы всегда готовим
Koma, Mokless, Haroun, Radmou Кома, Моклесс, Харун, Радмоу
Les choses se passent mec Вещи случаются человек
Y&W, Scred ConnexionY&W, Scred Войти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Partis de rien
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
2011
Le bonheur
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
2011
2011
2011
Vieux avant l'âge
ft. Koma, Mokless, Flynt
2011
2011
Scred connexion
ft. Scred Connexion, Dj Cut Killer, Scred Connexion
2010
2010
Opérationnel
ft. Morad, Koma, Mokless
2011
2011
2020
2011
2011
2011
2011
2011
Enquête
ft. Krusty, Shotla, Le chat 2 gouttière
2012
J'ai vu trop de frères partir
ft. Barbes All Starz
2011