Перевод текста песни Enquête - Scred Connexion, Krusty, Shotla

Enquête - Scred Connexion, Krusty, Shotla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enquête , исполнителя -Scred Connexion
Песня из альбома: Ni vu ... ni connu ...
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.03.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Scred Produxion

Выберите на какой язык перевести:

Enquête (оригинал)Расследование (перевод)
Hé oh !Эй о!
Toi là, ouais ! Ты там, да!
Viens voir stp ! Приходите посмотреть, пожалуйста!
Vas-y viens mec, allez viens par ici Давай, давай, чувак, давай, иди сюда
Où croiser un flic bien ça devient rarissime Где встретить полицейского ну становится крайне редко
T’as vu les bleus ils t’en font voir de toutes les couleurs Вы видели синяки, которые они заставляют вас видеть все цвета
Y’a pas d’trace mais tu comprends ta douleur Нет следов, но ты понимаешь свою боль
Ils vont p’t'être pas t’accuser si t’as une tête de toubab Они могут не обвинить вас, если вы похожи на тубаба
Mais si t’es beur ou black à leurs yeux tu seras coupable Но если ты араб или черный в их глазах, ты будешь виновен
Peau blanche comme la paraffine, facho qu'à la quarantaine Кожа белая, как парафин, фачо, чем сорок
Qui le week-end chasse le rebeu à la carabine Кто по выходным охотится на араба с винтовкой
On l’sait monsieur l’agent l’biz même l’hiver c’est chaud Знаем, офицер, дело, даже зимой жарко
Pas vu pas pris, nous on fléchit si on s’fait pécho Не видели, не брали, мы сгибаемся, если нас поймают
Et c’est sur qu’avec les anciennes lois Nico И уверен, что со старыми законами Нико
On va tous faire un séjour au comico Мы все собираемся отправиться в комикс
Noirs et bicots, rangez les survêts, posez la casquette Негры и бикоты, уберите спортивные костюмы, положите кепку
Otez les crocos de vos tricots Избавьтесь от кроксов из трикотажа
C’est la merde et pourtant c’est là qu’j’vis Это дерьмо, и все же я живу там
Là où l’flic veut m’achever, vise ma tête pas mes ch’villes Там, где полицейский хочет меня прикончить, цельтесь мне в голову, а не в лодыжки.
C’est notre enquête, parce qu’on voit trop d’choses Это наше расследование, потому что мы видим слишком много вещей
Ici ça pète sec parce qu’ils jalousent la caisse et les shoes Здесь очень сухо, потому что они завидуют коробке и обуви
Et ils nous prennent pour des loosers И они принимают нас за неудачников
Parait qu’on fout la frousse aux plus vieux Кажется, мы пугаем старейшин
Jeune enfant d’la misère, ouais ! Маленький ребенок страданий, да!
Victime de tragiques courses poursuites Жертва трагических автомобильных погонь
Mais que puis-je dire à part que la France flippe et que le dossier reste sans Но что я могу сказать, кроме того, что Франция психует, а файл остается без
suite? после?
Mais bon nous on s’pose toujours les mêmes questions Но эй, мы всегда задаем себе одни и те же вопросы
Sans réponses évidemment vu qu’on nous brouille toutes nos opinions Без ответов очевидно, так как мы перепутали все наши мнения
A Bezbar la belle vie tu peux pas la voir В Безбаре хорошей жизни не видно
Si t’as pas toute ta tête et du savoir c’est pour y croire Если у вас нет всей головы и знаний, это верить в это.
On fait pas confiance à n’importe qui Мы никому не доверяем
Ni le képi, de Villepin ou Sarkozy Ни кепи, ни Вильпена, ни Саркози
Ici c’est la merde, c’est hami a sahbi Вот это дерьмо, это хами сахби
Même Titus en vil-ci s’prend pour Starsky Даже мерзкий Титус думает, что он Старски
Et on s’entête, la rage et le seum И мы упорствуем, ярость и семя
La rue sur le beat c’est notre enquête Улица в такт - это наше расследование
S.h.o démène l’enquête Шо ведет расследование
J’fais la différence entre les stups et les képis qui t’embêtent Я делаю разницу между наркотиками и кепи, которые тебя раздражают
Chacun son taf après tout le mien j’le connais Каждый его таф после всех моих я знаю его
J’suis venu accompagné d’mon staff Я пришел со своим персоналом
Donc n’essaies pas de m’la faire à l’envers Так что не пытайтесь сделать это вверх ногами
La conscience mieux vaut l’avoir claire Совесть лучше иметь это ясно
Allume tes feus d’brouillard Включите противотуманные фары
Car quand les civils pètent le monde devient trouillard Потому что, когда мирные жители пукают, мир становится трусливым
Rien qu’des tapettes ! Ничего, кроме педиков!
C’est parce que tu as rien fait que tu mérites le carton rouge За то, что ты ничего не сделал, ты заслужил красную карточку.
Les gens r’gardent mais personne ne bouge Люди смотрят, но никто не двигается
Prends pas trop d’riques sinon t’iras en taule p’tit Не слишком рискуй, или ты попадешь в тюрьму, малыш.
Dehors ça piste, communique au talkie-walkie Снаружи отслеживает, общается по рации
‘'Silence svp ou je fais évacuer la salle, accusé levez-vous ! «Помолчите, пожалуйста, или я уберу комнату, подсудимый, встаньте!
Après en avoir délibérer, le tribunal de grande instance de Paris déclare Foto После обсуждения Высокий суд Парижа объявляет Foto
coupable et vous condamne à la peine de 6 ans d’emprisonnement ferme !'' виновным и приговаривает к 6 годам лишения свободы!»
Les étoiles scintillent derrière ces putains d’barreaux Звезды мерцают за этими чертовыми решетками.
C’est triste mais c’moment j’l’apprécie ma première taffe sur une garo Это грустно, но в этот момент я ценю свою первую затяжку гаро.
Ce soir je dors pas et c’est pesant Сегодня я не сплю, и это тяжело
J’ai cantiné l’sommeil et ils m’ont répondu «pécule insuffisant» Я столовую спать, и они ответили мне "недостаточно сбережений"
Dans ma cellule je tourne en rond et je fais les cents pas В моей камере я кружусь и шагаю
J’roule un pet', j’ouvre la f’netre pour que le maton ne le sente pas Я пукаю, открываю окно, чтобы тюремный охранник не почувствовал
J’m’allonge, j’allume la télé je crois que c’est l’heure du feuilleton Я ложусь, я включаю телевизор, я думаю, что пришло время для мыльной оперы
Belek il y a un bruit d’clefs, un surveillant à l'œilleton Белек стук ключей, надсмотрщик у глазка
Enfermé 22 heures sur 24, entre eux et moi c’est la guerre Взаперти 22 часа в сутки, между ними и мной война
T’inquiète j’ai la patate, (4 mois au mitard ont suffit ?), leurs mères ! Не волнуйтесь, у меня есть картошка (4 месяца на митаре хватило?), их мамы!
Telle des marionnettes c’est par le bout du nez qu’ils nous mènent Как марионетки, за кончик носа нас ведут
Sur population carcérale et conditions d’vie sont inhumaines Численность заключенных и условия содержания бесчеловечны
Moi je suis pas tatoué et pour sortir j’ai pas les plans Я не татуирован и не собираюсь выходить на улицу
Mais comment t’avouer que pour l’respect je suis prêt à t’té-plan? Но как тебе сказать, что ради уважения я готов тебя трахнуть?
J’grade la tête haute face aux gradés, leur humour sarcastique Я стою с высоко поднятой головой перед офицерами, их саркастическим юмором
Pas d’humeur ça va s’finir sur la tête un sac d’plastique Не в настроении, это закончится на твоей голове целлофановым пакетом
‘'A l’arrivée d’la police, Bruno le capitaine, hausse le ton Когда прибывает полиция, капитан Бруно повышает голос.
— Écoute-moi bien, tu m’adresse encore une fois la parole j’te démonte la "Слушай меня, ты снова говоришь со мной, я разбираю тебя
gueule d’accord?рот в порядке?
t’as compris?Вы поняли?
Là je crois tu vas comprendre mieux…'' Там, я думаю, вы лучше поймете…»
Là d’où j’viens on s’efforce comme on peut pour s’mettre bien Откуда я родом, мы очень стараемся выздороветь
On fait notre maille quand les flics nous collent au cul comme un 501 Мы делаем свой след, когда копы втыкают нас в задницу, как 501
Sans efforts on est cohérents, dans notre démarche on s’démarque Без усилий мы последовательны, в нашем подходе мы выделяемся
S’entraide, tchatche, par ici les erreurs ça s’paye cash Помогайте друг другу, болтайте здесь, за ошибки платят наличными
Ambitieux parfois vicieux comme l’instinct d’survie Амбициозный, иногда порочный, как инстинкт выживания
Pas envie d’passer les vacances devant la gamelle à Fleury Не хочу проводить праздники перед чашей во Флери
Pas envie d’prendre la vie comme un coup d’couteau Не хочу брать жизнь как нож
J’ai des répliques re-du comme la pe-do pour ceux qui veulent niquer l’gosto У меня есть строки ре-ду как пе-до для тех, кто хочет трахнуть госто
On s’organise, crée notre propre biz, on nous méprise au point Мы организуем, создаем свой собственный бизнес, нас презирают до точки
Qu’on se permet encore quelques mises au point Позволим себе еще несколько уточнений
Souvent j’ai les idées noires, comme les ruelles sombres de mon tié-quar Часто у меня возникают темные мысли, как в темных переулках моего района.
Mon ombre partenaire fidèle en solo, mon mostard Мой верный теневой соло-партнер, мой мостард
Lascars tricards de Bezbar svp ! Трехкартные головорезы Безбара пожалуйста!
Ce qui donne une couleur étrange à mes couplets Что придает странный цвет моим стихам
T’as pas compris on est des putains d’snipers sur beat Вы не понимаете, что мы гребаные снайперы в битве
Pourquoi tu cries Sarkozy?Почему вы кричите Саркози?
Pourquoi tu flippes? Почему ты волнуешься?
Tu veux recruter, rajouter plus de flics? Хотите завербовать, добавить больше копов?
Ils seront juste plus nombreux à faire du Hulla Hoop sur ma bite Они просто будут больше Hulla Hoop на моем члене
Nous c’est Hip Hop non stop depuis qu’on a écouté aut’chose que d’la pop Мы безостановочно занимались хип-хопом с тех пор, как слушали что угодно, кроме поп-музыки.
On cloue des becs et taffe au black à bloc Прибиваем клювы и бьем по черному блоку
Tu veux recruter, rajouter plus de flics? Хотите завербовать, добавить больше копов?
Ils seront juste plus nombreux à faire du Hulla Hoop sur ma biteОни просто будут больше Hulla Hoop на моем члене
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Partis de rien
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
2011
Le bonheur
ft. Fabe, Koma, Mokless
2011
2011
2011
2011
Vieux avant l'âge
ft. Koma, Mokless, Flynt
2011
2011
Scred connexion
ft. Scred Connexion, Dj Cut Killer, Scred Connexion
2010
2010
Opérationnel
ft. Morad, Koma, Mokless
2011
2011
2020
2011
2011
2011
2011
2011
J'ai vu trop de frères partir
ft. Barbes All Starz
2011
2012