| Sûr que dans le tié-quar on a fréquenté des gens chelou
| Уверен, что в тай-кваре мы часто посещали странных людей
|
| Fait des trucs relou surtout c’est ça quand tu vois qu’les sous
| Займись чем-нибудь скучным, особенно когда увидишь, что деньги
|
| Retenu la leçon
| Усвоил урок
|
| Maintenant on jette notre dévolu dans l (son
| Теперь мы нацелились на (его
|
| Arpentant les rues depuis des années
| Ходить по улицам годами
|
| Autant de pavés foulés, que d’histoires à raconter
| Так много булыжников пройдено, так много историй, чтобы рассказать
|
| La musique si on en vivait, on affronterait la tête haute
| Музыка, если бы мы жили на ней, мы бы столкнулись с ней с высоко поднятой головой
|
| Les forces du mal quand elle s’activerait
| Силы зла, когда они активируются
|
| Toujours révé qu’ils nous ait a la bonne Grand dieu !
| Всегда мечтал, чтобы они попали к нам прямо к одному Великому Богу!
|
| D'être en décalage avec un destin tracé ça rend soucieux
| Если ты не в ногу с намеченной судьбой, это заставляет тебя волноваться.
|
| Quand rien n’va plus instinctivement implore les cieux
| Когда ничего не происходит, инстинктивно умоляет небеса
|
| Quand tout va bien tout va bien alors on ferme les yeux
| Когда все в порядке, мы закрываем глаза
|
| Rien à voir avec Beverly Hills ou sous le soleil
| Ничего общего с Беверли-Хиллз или под солнцем
|
| Dans nos vies les bons moments sont rares comme l’oseille
| В нашей жизни хорошие времена редки как щавель
|
| Ça nous empêche pas de nous la faire belle dès qu’l’occasion s' présente
| Это не мешает нам делать его красивым всякий раз, когда появляется возможность
|
| On doit rien à personne et c’est pour nous même que l’on représente
| Мы никому ничего не должны и представляем себя сами
|
| On fait parti d’ceux qui ont démarré cette vie sans sous
| Мы среди тех, кто начал эту жизнь без гроша
|
| Génération foutue qui fait ici des trucs insensés
| Облажавшееся поколение делает здесь сумасшедшие вещи.
|
| Trop d’soucis et c’est pour ça qu’on part en sucette
| Слишком много забот, и поэтому мы сходим с ума
|
| On veut rattraper l’temps perdu, connaitre le bonheur 7 jours sur 7
| Мы хотим наверстать упущенное, познать счастье 7 дней в неделю
|
| On veut s’en sortir et faire la maille dans tous les secteurs
| Хотим выйти из него и сделать сетку во всех секторах
|
| Rouler dans une voiture qui fout le rage aux inspecteurs
| Ехать в машине, которая бесит инспекторов
|
| On veut être a l’aise, qu’les rêves se réalisent
| Мы хотим, чтобы было комфортно, чтобы мечты сбывались
|
| Ou est ce comme impossible de transformé nos Stan smith en Weston
| Или наших Стэновских кузнецов невозможно превратить в Вестоны
|
| Il s’passe trop de chose dans l’coté nord de la capitale
| В северной части столицы слишком много всего происходит
|
| Y a plus de morts et d’blessés qu'à la clinique ou qu'à l’hôpital
| Погибших и раненых больше, чем в поликлинике или в больнице
|
| On t’parle d'ça sans pour autant t’jouer l’sentimental
| Мы говорим с вами об этом, не играя сентиментальную роль на вас
|
| Ça fait du bien de crever l’abcès sur une putain d’instrumental
| Приятно лопнуть гнойник на гребаном инструментале
|
| Quel temps sale ! | Какая грязная погода! |
| il faut l’affronter en restant tout seul
| вы должны столкнуться с этим самостоятельно
|
| Le monde est sans pitié surtout quand tu viens du sous sol
| Мир безжалостен, особенно когда ты выходишь из-под земли.
|
| Ici les potes tournent comme des feuilles en automne
| Здесь кореши превращаются, как листья осенью
|
| Tout ça c’est flippant et devient trop monotone
| Это все жутко и становится слишком однообразным
|
| Rien à voir avec Beverly Hills ou sous le soleil
| Ничего общего с Беверли-Хиллз или под солнцем
|
| Dans nos vies les bons moments sont rares comme l’oseille
| В нашей жизни хорошие времена редки как щавель
|
| Ça nous empêche pas de nous la faire belle dès qu’l’occasion s' présente
| Это не мешает нам делать его красивым всякий раз, когда появляется возможность
|
| On doit rien à personne et c’est pour nous même que l’on représente
| Мы никому ничего не должны и представляем себя сами
|
| La vie d’la rue c’est les coups de shlass à lacrymo et puis les balle perdues
| Уличная жизнь - это выстрелы слезоточивым газом, а затем шальные пули
|
| Les ravages de la came 24 / 24, c’est toujours tendu
| Разрушения камеры 24/24, это всегда напряженно
|
| La vie d’quartier s’est perturbé par tant d’choses que t’aurais pas du voir
| Соседская жизнь была нарушена многими вещами, которые вы не должны были видеть
|
| Ça shoote sur les paliers, et c’est plein d’putes sur les grands boulevards
| На лестничных площадках стреляет, а на главных бульварах полно шлюх
|
| C’est les bars et des bagarres pour une partie d’carte
| Это бары и бои за игру в карты
|
| Des sales embrouilles et puis des patates qui partent
| Грязные скремблы, а потом картошка уходит
|
| Ça dépouille, arrache du bras qu’en toute impunité
| Обнажает, рвет с руки только безнаказанно
|
| Effrayant de voir tant de gens prêts à tout niquer
| Страшно видеть так много людей, готовых трахнуть все
|
| La vie d’la rue c’est l’aventure et peu d’nos gars ont vraiment l’avantage
| Уличная жизнь - это приключение, и немногие из наших парней действительно имеют преимущество
|
| La réussite est rare et peu présente quand je fais l’inventaire
| Успех редок и отсутствует, когда я провожу инвентаризацию
|
| C’est pas du bonheur mais des peines qu’on partage
| Мы разделяем не счастье, а печали
|
| Y a d’la bonne volonté même ça c’est éphémère
| Есть добрая воля, даже если она эфемерна
|
| Rien à voir avec Beverly Hills ou sous le soleil
| Ничего общего с Беверли-Хиллз или под солнцем
|
| Dans nos vies les bons moments sont rares comme l’oseille
| В нашей жизни хорошие времена редки как щавель
|
| Ça nous empêche pas de nous la faire belle dès qu’l’occasion s' présente
| Это не мешает нам делать его красивым всякий раз, когда появляется возможность
|
| On doit rien à personne et c’est pour nous même que l’on représente | Мы никому ничего не должны и представляем себя сами |