| Les nerfs à vif
| Нервы на пределе
|
| Parce qu’on a tant de rêves et peu de temps à vivre
| Потому что у нас так много мечтаний и так мало времени на жизнь
|
| Personne ne sait le temps qu’il reste à vivre
| Никто не знает, сколько времени осталось жить
|
| Les nerfs à vif, pourquoi?
| Нервы на пределе, почему?
|
| Parce que si j’ai une galère
| Потому что, если у меня есть проблема
|
| J’peux pas m’payer maitre Collard
| Я не могу позволить себе хозяина Коллара
|
| Ni m’inscrire aux tournois d’poker à dix milles dollars
| Или зарегистрируйтесь в покерных турнирах на десять тысяч долларов
|
| Parce que pour acheter une baraque
| Потому что купить лачугу
|
| Faut travailler dix piges
| Вы должны работать десять лет
|
| Donc soit tu taffes, soit tu défonces les coffres au pied de biche
| Так что либо ты пыхтишь, либо ломаешь сундуки
|
| Les nerfs à vif vu qu’j’peux pas aider mes amis
| Нервы на пределе, так как я не могу помочь своим друзьям
|
| Parce qu’avec la vie qu’j’ai
| Потому что с той жизнью, что у меня есть
|
| J’peux pas fonder une famille
| не могу создать семью
|
| Ne m’en veut pas m’man si j’te fais attendre pour la villa
| Не вини меня, мама, если я заставлю тебя ждать виллу
|
| Si la caisse que papa veut ben c’est notre voisin qui l’a
| Если ящик, который хочет папа, есть у нашего соседа
|
| Les nerfs à vif parce que j’peux pas t’payer ton kif
| Нервы на пределе, потому что я не могу заплатить тебе твой киф
|
| Même avec le talent pas évident de faire un bif
| Даже при неявном таланте делать биф
|
| Parce que cette après midi encore un vigile m’a sté-pi
| Потому что сегодня днем меня вел другой охранник.
|
| Quand j’y pense, à table ça m’coupe l’appétit
| Когда я думаю об этом, за столом у меня пропадает аппетит
|
| Parce qu’au fond… j'rêve d’une vie féerique
| Потому что в глубине души я мечтаю о волшебной жизни
|
| J’veux m’acheter des bourrins pour qu’ils courent le prix d’Amérique
| Я хочу купить себе клячи, чтобы они бежали по цене Америки
|
| M’en sortir je fais tout pour
| Я делаю все, чтобы выбраться из этого
|
| Ma vie d’artiste m’a fait rater plus d’un chapitre
| Моя жизнь художника заставила меня пропустить не одну главу
|
| De ma vie tout court
| Из моей короткой жизни
|
| Je rêve de paix d’amour mais pas que d'ça
| Я мечтаю о мире любви, но не только об этом
|
| De voyages de belles montres de voitures et de pe-sa
| Путешествует красивые часы автомобили и пе-са
|
| Les nerfs à vif non pas parce qu’elles ont toutes l’air belle
| Нервы на пределе не потому, что все хорошо выглядят
|
| Mais plutôt parce qu’elles ont le boule plus développé que la cervelle
| А скорее потому, что у них мяч более развит, чем мозг
|
| Le temps on l’a abattu on l’a tué
| Когда мы сбили его, мы убили его.
|
| Moi j’me souviens même plus du moment où j’ai appuyé
| Я даже не помню, когда я нажал
|
| Des rêves j’en ai des tas et t’as vu ma liste est longue
| Снов у меня куча, и ты видел, что мой список длинный
|
| Mais j’emmènerai avec moi les deux tiers dans ma tombe
| Но две трети я унесу с собой в могилу
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps a vivre
| Мы на грани, так много мечтаний и мало времени, чтобы жить
|
| Peu de temps a vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève
| Я жду, когда они появятся, но счастье бастует
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps à vivre
| У нас нервы на пределе, так много мечтаний и мало времени на жизнь
|
| Peu de temps à vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève
| Я жду, когда они появятся, но счастье бастует
|
| On a les nerfs à vif ici ça continue y a pas d’trêves
| У нас нервы на пределе, здесь продолжается, нет перемирия.
|
| Peut de temps à vivre on a tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить, у нас так много мечтаний
|
| Il fait si sombre dans la capitale
| В столице так темно
|
| C’est marche ou crève
| Делай или умри
|
| Le ciel est gris et pourtant le soleil se lève
| Небо серое, и все же солнце встает
|
| J’rêve d’un environnement plus chaleureux
| Я мечтаю о более теплой среде
|
| J’suis malheureux
| я несчастлив
|
| J’voudrais tant qu’ma fille en prenne plein les yeux
| Я бы так хотел, чтобы моя дочь приняла полные глаза
|
| Paysages magnifiques souvenirs animaux cascades d’eau
| Красивые пейзажи воспоминания животные водопады
|
| Autre chose qu’un Happy Meal chez MacDo
| Что-то кроме Хэппи Мил в Макдональдсе
|
| Les nerfs à vif les flics sont sans gène sans tiep
| Нервы на пределе, менты без гена без галстука
|
| Comme ce gros dep qui m’parle et prend son yep sur mes pecs
| Как этот большой отдел, разговаривающий со мной и принимающий его да на моих грудных мышцах
|
| Comme ces petites putes qui jactent t’insufflent leurs idées de tarés
| Как эти маленькие болтливые мотыги вселяют в вас свои сумасшедшие идеи
|
| Quand on te pousse à la faute alors que t’es déjà mal barré
| Когда тебя подталкивают к вине, когда тебе уже плохо
|
| La couleur de peau est encore un sujet de débat
| Цвет кожи до сих пор является предметом споров
|
| Les nerfs à vif mec parce qu’on en est encore là
| Нервы на пределе, человек, потому что он все еще здесь.
|
| Parce que Mohamed a bon dos
| Потому что у Мохамеда хорошая спина
|
| Parce qu’on est jamais assez sévère
| Потому что мы никогда не бывают достаточно строгими
|
| Lorsqu’il s’agit d’un clando
| Когда дело доходит до клана
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps a vivre
| Мы на грани, так много мечтаний и мало времени, чтобы жить
|
| Peu de temps a vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève
| Я жду, когда они появятся, но счастье бастует
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps à vivre
| У нас нервы на пределе, так много мечтаний и мало времени на жизнь
|
| Peu de temps à vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève
| Я жду, когда они появятся, но счастье бастует
|
| J’ai trotté après mes rêves mais il était trop tard
| Я побежал за своей мечтой, но было уже поздно
|
| Et en ouvrant les yeux j’ai vu qu’la vie n’est qu’un cauchemar
| И когда я открыл глаза, я увидел, что жизнь просто кошмар
|
| J’ai couru après l’amour quitte à en perdre le nord
| Я бежал за любовью, даже если это означало потерю севера
|
| Mais les rêves sont éphémères avant de naitre sont déjà morts
| Но мечты мимолетны, прежде чем они рождаются, уже мертвы
|
| Les murs sont si hauts qu’ils nous cachent l’horizon
| Стены так высоки, что скрывают от нас горизонт
|
| J’ai tant essayé de scier les barreaux d’cette prison
| Я так старался отпилить решетку этой тюрьмы
|
| Le mépris et les cris est-ce le prix à payer
| Презрение и крик - это цена, которую нужно заплатить
|
| J’ai pas besoin de te prouver qu’le monde peut t’effrayer
| Мне не нужно доказывать тебе, что мир может тебя напугать
|
| Le matériel ou bien l’argent même s’ils nous font courir
| Материал или деньги, даже если они заставят нас бежать
|
| Peuvent nous étouffer tu sais nous étouffer avant de mourir
| Можете задушить нас, вы знаете, как задушить нас, прежде чем мы умрем
|
| J’ai trotté après mes rêves mais il était trop tard
| Я побежал за своей мечтой, но было уже поздно
|
| Et en ouvrant les yeux j’ai vu qu’la vie n’est qu’un cauchemar
| И когда я открыл глаза, я увидел, что жизнь просто кошмар
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps a vivre
| Мы на грани, так много мечтаний и мало времени, чтобы жить
|
| Peu de temps a vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève
| Я жду, когда они появятся, но счастье бастует
|
| On a les nerfs à vif, tant d’rêves et peu d’temps à vivre
| У нас нервы на пределе, так много мечтаний и мало времени на жизнь
|
| Peu de temps à vivre et tant d’rêves
| Мало времени, чтобы жить и так много мечтаний
|
| J’attends qu’ils s’manifestent mais le bonheur est en grève | Я жду, когда они появятся, но счастье бастует |