| Mokless: Today c’est jour de paye
| Моклесс: Сегодня день зарплаты
|
| Morad: Serveur donne une bouteille !
| Морад: Официант дает бутылку!
|
| Mokless: On est venu kiffer
| Моклесс: Мы полюбили
|
| Koma: On a passé l'âge de se rebiffer
| Кома: Мы прошли возраст, чтобы дать отпор
|
| Mokless: On est tous briefer
| Моклесс: Мы все бриферы
|
| Koma: À l’aise tous OP
| Кома: В покое все ОП
|
| Mokless: Pour la soirée
| Моклесс: На вечер
|
| Morad: Pas récessif le Disc-Jokey
| Morad: не рецессивный диск-жокей
|
| Alors c’est parti fils, sans artifice
| Итак, вот и мы, сынок, без хитрости
|
| À dix, les bras en l’air on entre sur la piste
| В десять, с поднятыми руками, мы упали на пол.
|
| Je suis de nature timide mais pour l’occaz' je fais l’effort
| Я застенчив по натуре, но по случаю стараюсь
|
| Quand un gars me regarde véner et fait le fort
| Когда парень смотрит, как я поклоняюсь и хвастается
|
| Moi j’ai passé l'âge de m’emporter pour que dalle
| Я, я уже не в том возрасте, чтобы увлекаться зря
|
| De déclencher des putains d’embrouilles à deux balles
| Чтобы начать трахаться с двумя мячами
|
| Alors je tourne ma tête, y’a pas de mystère
| Так что я поворачиваю голову, это не тайна
|
| J’suis zen, car j’ai laissé ma haine au vestiaire
| Я дзен, потому что я оставил свою ненависть в раздевалке
|
| Ce soir il faut que tout s’passe bien, j’espère
| Сегодня вечером все должно пройти хорошо, я надеюсь
|
| Que t’as laissé ta veste et ta haine au vestiaire
| Что ты оставил свою куртку и свою ненависть в раздевалке
|
| Moi-même j’ai plus envie d’aller en soirée
| Я больше не хочу ходить на вечеринки
|
| J’en ai vu des ambiances gâchées par des enfoirés
| Я видел настроение, испорченное ублюдками.
|
| Quand j’rentre c’est jamais pour des prunes
| Когда я иду домой, это никогда не сливы
|
| Tu dragues ma belle brune, j’t’assure tu t’en prends une
| Ты флиртуешь с моей красивой брюнеткой, уверяю тебя, ты возьмешь одну
|
| Si j’prône la paix dans mon art
| Если я выступаю за мир в своем искусстве
|
| En soirée ne cherche pas un lascar de Bezbar
| Вечером не ищи ласкара Безбара
|
| J’aime voir un corps se déhancher sur du Rihanna
| Мне нравится смотреть, как раскачивается тело Рианны.
|
| Et mon but est d'éviter de mettre du sang sur mes Prada
| И моя цель - не допустить попадания крови на мой Prada.
|
| J’ai mon oseille et ma teille-bou
| У меня есть мой щавель и моя выпивка
|
| Envie d’piner et pas de sortir l’Opinel ze-dou
| Хотите сосать и не вынимать Opinel ze-dou
|
| J’suis l’inconnu qu’on attend pas dans ces soirées-là
| Я тот незнакомец, которого мы не ждем в эти вечера
|
| Mais quand j’arrive ils disent c’est qui cet enfoiré-là?
| Но когда я прихожу, они говорят, кто это, черт возьми?
|
| Ahmed Koma, faites vous la guerre, j’fais mes affaires
| Ахмед Кома, ты воюешь, я занимаюсь своими делами
|
| On est sé-po, est-ce clair? | Мы се-по, ясно? |
| Alors laisse ta haine au vestiaire
| Так что оставь свою ненависть в раздевалке.
|
| Ce soir il faut que tout s’passe bien, j’espère
| Сегодня вечером все должно пройти хорошо, я надеюсь
|
| Que t’as laissé ta veste et ta haine au vestiaire
| Что ты оставил свою куртку и свою ненависть в раздевалке
|
| Moi-même j’ai plus envie d’aller en soirée
| Я больше не хочу ходить на вечеринки
|
| J’en ai vu des ambiances gâchées par des enfoirés
| Я видел настроение, испорченное ублюдками.
|
| On est venus pour se changer les idées, et vider quelques verres
| Мы пришли, чтобы очистить наши мысли и выпить немного напитков
|
| Écouter des nouveaux sons des DJ véners en avant première
| Слушайте новые звуки от почтенных ди-джеев в превью
|
| Pas pour s’mettre en vrac, qu’on m’fasse le coup du sombrero
| Не ставить себя навалом, что я сделал переворот сомбреро
|
| J’veux rentrer à la baraque avec dans le calepin des tas d’numéros
| Я хочу пойти домой с кучей цифр в блокноте
|
| Quoiqu’il arrive j’marche en paix avec moi-même
| Что бы ни случилось, я иду в мире с самим собой
|
| La haine j’la laisse sous mon oreiller, juste pour passer la semaine
| Ненавижу, я оставляю это под подушкой, просто чтобы провести неделю
|
| Et pour ceux qui veulent, qu’ils viennent, y’a ce qu’il faut sous le capot
| И для тех, кто хочет прийти, есть то, что нужно под капотом
|
| Pour rester éveillé jusqu’au premier métro
| Не спать до первого метро
|
| J’peux rester scotcher devant une belle plante
| Я могу застрять перед красивым растением
|
| Si ça t’tente, j’me fais pas prier on va où ça t’chante
| Если это искушает тебя, мне не нужно молиться, мы идем туда, куда ты хочешь
|
| J’ai pleins d’idées pour après le dernier verre
| У меня есть много идей, что делать после последней рюмки.
|
| J’ai que d’l’amour, ma haine est restée au vestiaire
| У меня есть только любовь, моя ненависть осталась в раздевалке
|
| Ce soir il faut que tout s’passe bien, j’espère
| Сегодня вечером все должно пройти хорошо, я надеюсь
|
| Que t’as laissé ta veste et ta haine au vestiaire
| Что ты оставил свою куртку и свою ненависть в раздевалке
|
| Moi-même j’ai plus envie d’aller en soirée
| Я больше не хочу ходить на вечеринки
|
| J’en ai vu des ambiances gâchées par des enfoirés | Я видел настроение, испорченное ублюдками. |