| «Ici, ici… C’est le ghetto, la zone, appelle ça comme tu veux
| "Вот, сюда... Это гетто, зона, называйте как хотите
|
| Je sais pas moi, on dirait qu’on à la poisse, truc chelou… Mais bon.»
| Я не знаю себя, похоже, нам не повезло, странно… Но эй».
|
| Pas une raison pour s’enfoncer chaque jour un peu plus
| Нет причин погружаться немного глубже каждый день
|
| Qui ça arrange qu’on soit si bas, c’qui fait qu’on en veut toujours plus
| Кого волнует, что мы так низки, что всегда заставляем хотеть большего
|
| Une seule astuce, ne rien avoir à se reprocher
| Только одна хитрость, нечего стыдиться
|
| Avec la tête qu’on se paye on est déjà jugés condamnés
| С головой, которую мы платим себе, мы уже осуждены
|
| Faut pas parler d'égalité dans le pays de la double peine
| Не говорите о равенстве в стране двойной опасности
|
| Il y en a qu’on jamais mis les pieds au pays, mais qu’est ce qu’ils deviennent?
| Есть люди, которые никогда не ступали в страну, но что с ними будет?
|
| Des loques? | Рваный? |
| Qui ne peuvent plus se passer de cachetons?
| Кто уже не может обходиться без таблеток?
|
| miskine mhré, tien prends ça changement de régime, la loi du pognon
| мискин мре, вы берете эту смену режима, закон бабла
|
| C’est autre chose comme de passer du coq à l'âne
| Это другое дело, как перейти от петуха к ослу
|
| Combien de famille éclatées par l'échec, la came, chacun son drame
| Сколько семей разрушено неудачей, кулачком, у каждого своя драма
|
| Justice pour tous
| справедливость для всех
|
| Attaque les poisseux de votre taille
| Атакуй липучки своего размера
|
| Sinon on rentre dedans, mais j’t’assure on n’fera pas de détail
| В противном случае мы углубимся в это, но, уверяю вас, мы не будем вдаваться в подробности.
|
| Une justice pour tous, c’est pour ça qu’on pousse et qu’on milite
| Справедливость для всех, вот за что мы боремся и боремся.
|
| On va créer la secousse car c’est pas nos vies qu’on facilite
| Мы собираемся создать толчок, потому что это не наша жизнь, которую мы делаем легкой
|
| Ca va si vite, hier c’est loin je dirais même ça date
| Это происходит так быстро, вчера далеко, я бы даже сказал, что это устарело
|
| Pas une raison pour oublier les flics et leurs coups de savates
| Нет причин забывать копов и их пинки
|
| ne justice pour tous, c’est pour ça qu’on pousse et qu’on milite
| справедливость для всех, поэтому мы толкаем и боремся
|
| On va créer la secousse car c’est pas nos vies qu’on facilite
| Мы собираемся создать толчок, потому что это не наша жизнь, которую мы делаем легкой
|
| Ca va si vite, hier c’est loin je dirai même ça date
| Это происходит так быстро, вчерашний день далеко, я бы даже сказал, что он устарел
|
| Pas une raison pour oublier les flics et leurs coups de savates
| Нет причин забывать копов и их пинки
|
| Moi j’ai de la colère dans l’coeur quand je vois un flic meurtrier
| У меня гнев в сердце, когда я вижу полицейского-убийцу
|
| Et des bavures étouffées, dossier classé et tiroir secret
| И приглушенные заусенцы, секретный файл и секретный ящик
|
| Situation critique: un frère s’est fait buter
| Критическая ситуация: попал брат
|
| Y a trop d’histoires tragiques et de flics mutés
| Слишком много трагических историй и копов-мутантов.
|
| Encore une famille en larmes
| Еще одна семья в слезах
|
| Un perquis' et des gendarmes
| Перки и жандармы
|
| Encore une famille en deuil
| Еще одна скорбящая семья
|
| Qui s’demande qui lui porte l’oeil
| Кто задается вопросом, кто смотрит на него
|
| Encore des bagnoles qui brûles ce soir et des vitrines qui pètent
| Сегодня ночью горит больше машин, а окна взрываются.
|
| Et le rouge dans nos yeux c’est la haine qui se reflète
| И красный цвет в наших глазах - это ненависть, которая отражает
|
| Police partout, mais justice nulle part
| Полиция везде, но правосудие нигде
|
| Une seule chose est sûre, ils paieront tôt ou tard
| Одно можно сказать наверняка, рано или поздно они заплатят
|
| Sous chaque uniforme
| Под любой униформой
|
| Il y a une ordure qui répond aux ordres
| Есть подонок, который принимает заказы
|
| Qui régit le désordre
| Кто правит беспорядком
|
| Nous accusent quand ça déborde
| Вините нас, когда он переполняется
|
| De Barbès au Makeik', des quartier nord aux mirailles
| От Барбеса до Макейка, от северных кварталов до миралей
|
| C’est toujours la même cible, quand ils sortent leurs attirails
| Это всегда одна и та же цель, когда они достают свое снаряжение
|
| Y a pas de solution; | Нет решения; |
| j’ai l’impression et ça me rend dingues
| Я чувствую, и это сводит меня с ума
|
| Pose ta plaque et ton flingue on verra c’est qui la bal tringue
| Положи свою табличку и свой пистолет, мы увидим, кто мяч
|
| Tout est calculé, faut faire attention à nos pas
| Все просчитано, мы должны следить за своими шагами
|
| Les frais sont chers à payer surtout les frais d’avocat
| Гонорары дорогие, чтобы платить особенно гонорары адвоката
|
| La liberté, l'égalité, tout ça ça leur est égal
| Свобода, равенство, им все равно
|
| Et quand tu croise la BAC le soir cours plus vite que les balles
| И когда ты пересекаешь БАК вечером, беги быстрее пуль
|
| Une justice pour tous, c’est pour ça qu’on pousse et qu’on milite
| Справедливость для всех, вот за что мы боремся и боремся.
|
| On va créer la secousse car c’est pas nos vies qu’on facilite
| Мы собираемся создать толчок, потому что это не наша жизнь, которую мы делаем легкой
|
| Ca va si vite, hier c’est loin je dirai même ça date
| Это происходит так быстро, вчерашний день далеко, я бы даже сказал, что он устарел
|
| Pas une raison pour oublier les flics et leurs coups de savates
| Нет причин забывать копов и их пинки
|
| Une justice pour tous, c’est pour ça qu’on pousse et qu’on milite
| Справедливость для всех, вот за что мы боремся и боремся.
|
| On va créer la secousse car c’est pas nos vies qu’on facilite
| Мы собираемся создать толчок, потому что это не наша жизнь, которую мы делаем легкой
|
| Ca va si vite, hier c’est loin je dirai même ça date
| Это происходит так быстро, вчерашний день далеко, я бы даже сказал, что он устарел
|
| Pas une raison pour oublier
| Нет причин забывать
|
| Paraît qu’on est égaux les gars et que le monde est beau
| Кажется мы равные ребята и мир прекрасен
|
| Pas quand les flics péta
| Не тогда, когда копы пукнули
|
| J’ai aussi la rage et encourage ceux qui niquent l'état
| Я тоже злюсь и поощряю тех, кто ебет государство
|
| Ici on crève on n’est pas pro et y a trop d'épreuve
| Здесь мы умираем, мы не профи, и слишком много испытаний
|
| Comme prouver au juge que le soupçon n’est pas une preuve
| Как доказать судье, что подозрение не является доказательством
|
| Bref je greffe dans ta tête, mais dis le à ta dynastie
| Во всяком случае, я привью тебе голову, но скажи своей династии
|
| On prendra l’Elysée comme les anciens on prit la Bastille
| Мы возьмем Елисей, как древние взяли Бастилию
|
| Pour une justice pour tous, j’l'écris et c’est lisible
| Для справедливости для всех, я пишу это, и это читабельно
|
| Elle est un peu visible, c’est pour elle qu’on court tous
| Она немного бросается в глаза, мы все бежим за ней
|
| L'état assassine, nous bassine
| Государство нас убивает, нас топит
|
| Nous jettent à la Seine a la pensée malsaine et oublie nos racines
| Бросьте нас в Сену с нездоровой мыслью и забудьте наши корни
|
| C’est nos vies qu’on veut protéger
| Это наша жизнь, которую мы хотим защитить
|
| On fument pas les bénéfices et les crédits s’ils prédisent d’un futur trop léger
| Мы не курим прибыли и кредиты, если они предсказывают слишком светлое будущее.
|
| On a la motiv' tant pis si tu la vois pas
| У нас есть мотив, так что, если вы его не видите
|
| Marche pas au ralentit vu que mon bonheur n’est pas à trois pas
| Не иди медленно, мое счастье не в трех шагах
|
| Je crois pas aux droits de l’hommes
| Я не верю в права человека
|
| Tant qu’on est prit pour le gibier, tant que le pays sans pitié broie de l’homme
| Пока нас берут на дичь, пока земля безжалостно давит человека
|
| Une justice pour tous
| справедливость для всех
|
| Une justice pour tous
| справедливость для всех
|
| Une justice pour tous
| справедливость для всех
|
| Une justice pour tous
| справедливость для всех
|
| Ouais… Ca va si vite
| Да ... это происходит так быстро
|
| Ouais… Ca va si vite
| Да ... это происходит так быстро
|
| Hein!
| Эх!
|
| C’est pour ça qu’on pousse et qu’on milite… | Это то, за что мы боремся и боремся... |