
Дата выпуска: 01.09.2013
Язык песни: Немецкий
Prinzessin(оригинал) | Принцесса(перевод на русский) |
Wo Himmel und Erde einander berühr'n, ein glutroter Kuss. | Там, где небо и земля соприкасаются в багровом поцелуе… |
Kannst du's sehn, kannst du's spür'n? | Стремишься ли ты туда, можешь ли это почувствовать? |
Farben verblassen, Ruhe kehrt ein. | Тускнеют цвета, становится тихо, |
In dunklem Gewand zieht die Nacht herein. | Вступает ночь в своём тёмном одеянии. |
- | - |
Prinzessin schließe die Augen! | Принцесса, закрой глаза! |
Schlafe nur seelenruhig ein! | Спи спокойно! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, | Принцесса, можешь мне верить, я ловлю звезды, |
Fange Sterne dafür. | Чтобы они светили тебе. |
Schlafe nur ein hier bei mir. | Спи крепко возле меня. |
- | - |
Schon funkelt es hell am Firmament. | Сияет ярко небосвод, |
Hat je wer für dich all die Sterne gezählt | Считал ли кто-нибудь для тебя все эти звёзды? |
Ein Traum wird dich holen, dich auserwähl'n. | Ты избранная сном, вы улетите с ним, |
Flieg mit ihm dahin, lass dir Märchen erzähl'n! | Он унесёт тебя туда, где тебе будут рассказывать сказки! |
- | - |
Prinzessin schließe die Augen! | Принцесса, закрой глаза! |
Schlafe nur seelenruhig ein! | Спи спокойно! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, | Принцесса, можешь мне верить, я ловлю звезды, |
Fange Sterne dafür. | Чтобы они светили тебе. |
Schlafe nur ein hier bei mir. | Спи крепко возле меня. |
- | - |
Prinzessin schließe die Augen! | Принцесса, закрой глаза! |
Schlafe nur seelenruhig ein! | Спи спокойно! |
Und kann ich einmal nicht bei dir sein, | И если однажды меня не будет рядом, |
So schleich ich mich in deinen Traum hinein. | Я прокрадусь в твой сон. |
Schlafe nur seelenruhig ein! | Спи спокойно! |
- | - |
Prinzessin schließe die Augen! | Принцесса, закрой глаза! |
Schlafe nur seelenruhig ein! | Спи спокойно! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, | Принцесса, можешь мне верить, я ловлю звезды, |
Fange Sterne dafür. | Чтобы они светили тебе. |
Schlafe nur ein hier bei mir. | Спи крепко возле меня. |
Schlafe nur ein hier bei mir. | Спи крепко возле меня. |
- | - |
Prinzessin(оригинал) |
Wo Himmel und Erde einander berhr’n, ein glutroter Kuss. |
Kannst du’s sehn, kannst du’s spr’n? |
Farben verblassen, Ruhe kehrt ein. |
In dunklem Gewand zieht die Nacht herein. |
Prinzessin schliee die Augen! |
Schlafe nur seelenruhig ein! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, |
Fange Sterne dafare. |
Schlafe nur ein hier bei mir. |
Schon funkelt es hell am Firmament. |
Hat je wer fare dich all die Sterne gezhlt? |
Ein Traum wird dich holen, dich auserwhl’n. |
Flieg mit ihm dahin, lass dir Mrchen erzhl’n! |
Prinzessin schliee die Augen! |
Schlafe nur seelenruhig ein! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, |
Fange Sterne dafare. |
Schlafe nur ein hier bei mir. |
Prinzessin schliee die Augen! |
Schlafe nur seelenruhig ein! |
Und kann ich einmal nicht bei dir sein, |
So schleich ich mich in deinen Traum hinein. |
Schlafe nur seelenruhig ein! |
Prinzessin schliee die Augen! |
Schlafe nur seelenruhig ein! |
Prinzessin, du kannst mir glauben, ich leuchte dir, |
Fange Sterne dafare. |
Schlafe nur ein hier bei mir. |
Schlafe nur ein hier bei mir. |
Принцесса(перевод) |
Где небо и земля касаются друг друга, жаркий поцелуй. |
Вы можете это видеть, вы можете говорить? |
Краски исчезают, возвращается спокойствие. |
Ночь манит в темную мантию. |
Принцесса, закрой глаза! |
Просто засыпай спокойно! |
Принцесса, ты можешь мне поверить, я сияю для тебя |
Поймай звезды дафаре. |
Просто поспи здесь со мной. |
Он уже ярко сверкает на небосводе. |
С кем вы когда-нибудь считали все звезды? |
Мечта достанет тебя, выберет тебя. |
Лети туда с ним, давай я тебе сказки расскажу! |
Принцесса, закрой глаза! |
Просто засыпай спокойно! |
Принцесса, ты можешь мне поверить, я сияю для тебя |
Поймай звезды дафаре. |
Просто поспи здесь со мной. |
Принцесса, закрой глаза! |
Просто засыпай спокойно! |
И если я не могу быть с тобой хоть раз |
Поэтому я проникаю в твой сон. |
Просто засыпай спокойно! |
Принцесса, закрой глаза! |
Просто засыпай спокойно! |
Принцесса, ты можешь мне поверить, я сияю для тебя |
Поймай звезды дафаре. |
Просто поспи здесь со мной. |
Просто поспи здесь со мной. |
Название | Год |
---|---|
Der Teufel... | 2013 |
Froschkönig | 2019 |
Kaspar | 2013 |
Der Totengräber | 2019 |
Veitstanz ft. Saltatio Mortis, Schandmaul, Feuerschwanz | 2021 |
Tippelbruder | 2013 |
Mit der Flut | 2013 |
Euch zum Geleit | 2013 |
Trafalgar | 2013 |
Bunt und nicht braun | 2013 |
Eisenmann ft. Saltatio Mortis, Schandmaul | 2015 |
In Deinem Namen | 2013 |
Mein Bildnis | 2013 |
Baum des Lebens | 2013 |
Mittsommer | 2013 |
Die Oboe | 2019 |
Saphira | 2013 |
Auf und davon | 2019 |
Märchenmond | 2013 |
Der Kapitän | 2019 |