| Es ist schön, euch alle hier zu seh'n, | Так здорово вас всех здесь видеть, |
| Durch dieses Ereignis geeint. | Объединённых этим событием. |
| Ich weiß, ihr wolltet diesen Weg nicht geh'n, | Знаю, вы не хотели идти этой тропой, |
| Ich sehe, dass der eine oder andere weint. | Вижу, что некоторые из вас плачут. |
| | |
| Vergießt keine Tränen, erinnert euch heiter | Но не надо лить слёзы, вспомните о светлых |
| An unsere gemeinsame Zeit. | Мгновениях нашего союза. |
| In euren Herzen lebe ich weiter, | И я всё ещё живу в ваших сердцах, |
| Hinterließ diese Zeilen euch zum Geleit. | И я оставил вам строки, что будут вас сопровождать: |
| | |
| Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles, | Теперь я счастлив, я вам за всё благодарен, |
| Für jeden gemeinsamen Schritt. | За каждый наш совместный шаг... |
| | |
| Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
| Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
| Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
| Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
| | |
| Ich liebte Wälder, die Berge und das Meer, | Я любил леса, горы и море, |
| Die Sonne, die durch die Nebelwand dringt, | Солнце, что пронзало туманную завесу. |
| Mit ihrem Schein die Seele wärmt, | Его сияние согревало мне душу, |
| Alle Ängste und Zweifel bezwingt. | Помогало преодолеть сомнения и страхи. |
| | |
| Hab mein Leben gelebt, geliebt und gelitten, | Я прожил свою жизнь, я любил и страдал, |
| bekommen, verloren, genommen, gegeben. | Находил, терял, отнимал, отдавал. |
| Hab gelacht und geweint, mich versöhnt und gestritten. | Я смеялся, рыдал, смирялся с судьбой, спорил с ней, |
| Ich bin am Ziel und es war schön, dieses Leben. | А теперь я пришёл к финишу, и она была прекрасна, эта жизнь. |
| | |
| Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles, | Теперь я счастлив, я вам за всё благодарен, |
| Für jeden gemeinsamen Schritt. | За каждый наш совместный шаг... |
| | |
| Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
| Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
| Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
| Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
| | |
| Wenn Musik erklingt, lasst mich bei euch sein. | При звуках музыки позвольте быть рядом, |
| Wenn ihr die Krüge erhebt und feiert ebenso | Когда поднимаете бокалы и празднуете, позвольте с вами. |
| Bei helllichtem Tag wie bei Feuerschein. | И в свете дня, словно в зареве пожара, |
| Gedenkt meiner und dann seid bitte froh. | Поминайте меня, и будьте счастливы, прошу вас. |
| | |
| Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
| Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
| Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
| Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
| | |
| Werd ich ganz nah bei euch sein, | Если мне стоит быть рядом, |
| Schließt mich in euren Herzen ein. | Заключите меня в свои сердца. |
| | |
| Besucht mich hier an meinem Stein. | Приходите к моей могиле. |
| | |