Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Euch zum Geleit, исполнителя - Schandmaul. Песня из альбома Unendlich, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Schandmaul GbR
Язык песни: Немецкий
Euch Zum Geleit(оригинал) | То, что вас сопровождает(перевод на русский) |
Es ist schön, euch alle hier zu seh'n, | Так здорово вас всех здесь видеть, |
Durch dieses Ereignis geeint. | Объединённых этим событием. |
Ich weiß, ihr wolltet diesen Weg nicht geh'n, | Знаю, вы не хотели идти этой тропой, |
Ich sehe, dass der eine oder andere weint. | Вижу, что некоторые из вас плачут. |
- | - |
Vergießt keine Tränen, erinnert euch heiter | Но не надо лить слёзы, вспомните о светлых |
An unsere gemeinsame Zeit. | Мгновениях нашего союза. |
In euren Herzen lebe ich weiter, | И я всё ещё живу в ваших сердцах, |
Hinterließ diese Zeilen euch zum Geleit. | И я оставил вам строки, что будут вас сопровождать: |
- | - |
Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles, | Теперь я счастлив, я вам за всё благодарен, |
Für jeden gemeinsamen Schritt. | За каждый наш совместный шаг... |
- | - |
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
- | - |
Ich liebte Wälder, die Berge und das Meer, | Я любил леса, горы и море, |
Die Sonne, die durch die Nebelwand dringt, | Солнце, что пронзало туманную завесу. |
Mit ihrem Schein die Seele wärmt, | Его сияние согревало мне душу, |
Alle Ängste und Zweifel bezwingt. | Помогало преодолеть сомнения и страхи. |
- | - |
Hab mein Leben gelebt, geliebt und gelitten, | Я прожил свою жизнь, я любил и страдал, |
bekommen, verloren, genommen, gegeben. | Находил, терял, отнимал, отдавал. |
Hab gelacht und geweint, mich versöhnt und gestritten. | Я смеялся, рыдал, смирялся с судьбой, спорил с ней, |
Ich bin am Ziel und es war schön, dieses Leben. | А теперь я пришёл к финишу, и она была прекрасна, эта жизнь. |
- | - |
Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles, | Теперь я счастлив, я вам за всё благодарен, |
Für jeden gemeinsamen Schritt. | За каждый наш совместный шаг... |
- | - |
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
- | - |
Wenn Musik erklingt, lasst mich bei euch sein. | При звуках музыки позвольте быть рядом, |
Wenn ihr die Krüge erhebt und feiert ebenso | Когда поднимаете бокалы и празднуете, позвольте с вами. |
Bei helllichtem Tag wie bei Feuerschein. | И в свете дня, словно в зареве пожара, |
Gedenkt meiner und dann seid bitte froh. | Поминайте меня, и будьте счастливы, прошу вас. |
- | - |
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen, | Если захотите увидеть меня, то просто закройте глаза, |
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind. | Если захотите услышать меня, послушайте ветер. |
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne, | Если захотите увидеть меня, посмотрите на звёзды, |
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss. | Если захотите услышать меня, подойдите к реке. |
- | - |
Werd ich ganz nah bei euch sein, | Если мне стоит быть рядом, |
Schließt mich in euren Herzen ein. | Заключите меня в свои сердца. |
- | - |
Besucht mich hier an meinem Stein. | Приходите к моей могиле. |
- | - |
Euch zum Geleit(оригинал) |
Es ist schön, euch alle hier zu sehn; |
durch dieses Ereignis geeint. |
Ich weiß, ihr wolltet diesen Weg nicht gehn, |
ich sehe, dass der ein oder andere weint. |
Vergießt keine Tränen, erinnert euch heiter, |
an unsre gemeinsame Zeit. |
In euren Herzen lebe ich weiter, |
hinterließ diese Zeilen euch zum Geleit. |
Bridge: |
Mir geht’s jetzt gut, |
ich bin dankbar für alles; |
für jeden gemeinsamen Schritt. |
Refrain: |
Wollt ihr mich sehn, |
so schließt die Augen. |
Wollt ihr mich hörn, |
so lauscht dem Wind. |
Wollt ihr mich sehn, |
schaut in die Sterne. |
Wollt ihr mich hörn, |
kommt an den Fluss. |
Ich liebte Wälder, die Berge und das Meer, |
die Sonne, die durch die Nebelwand dringt, |
mit ihrem Schein die Seele wärmt, |
alle Ängste und Zweifel bezwingt. |
Hab mein Leben gelebt, |
geliebt und gelitten, |
bekommen, verloren, |
genommen, gegeben, |
hab gelacht und geweint, |
mich versöhnt und gestritten, |
ich bin am Ziel und es war schön, dieses Leben. |
Bridge: |
Mir geht’s jetzt gut, |
ich bin dankbar für alles; |
für jeden gemeinsamen Schritt. |
Refrain: |
Wollt ihr mich sehn, |
so schließt die Augen. |
Wollt ihr mich hörn, |
so lauscht dem Wind. |
Wollt ihr mich sehn, |
schaut in die Sterne. |
Wollt ihr mich hörn, |
kommt an den Fluss. |
Wenn Musik erklingt, lasst mich bei euch sein. |
Wenn ihr die Krüge erhebt und feiert, ebenso. |
Bei helllichtem Tag wie bei Feuerschein: Gedenkt meiner und dann seid bitte |
froh. |
Refrain: |
Wollt ihr mich sehn, |
so schließt die Augen. |
Wollt ihr mich hörn, |
so lauscht dem Wind. |
Wollt ihr mich sehn, |
schaut in die Sterne. |
Wollt ihr mich hörn, |
kommt an den Fluss. |
Soll ich ganz nah bei euch sein, |
schließt mich in euren Herzen ein, |
besucht mich hier an meinem Stein. |
(Dank an Lex für den Text) |
Вас к(перевод) |
Приятно видеть вас всех здесь; |
объединены этим событием. |
Я знаю, ты не хотел идти по этому пути |
Я вижу, что тот или другой плачет. |
Не лей слез, вспоминай весело |
нашего времени вместе. |
Я живу в ваших сердцах |
оставил эти строки, чтобы направлять вас. |
Мост: |
Я уже в порядке |
Я благодарен за все; |
за каждый общий шаг. |
Припев: |
ты хочешь увидеть меня |
так что закрой глаза. |
ты хочешь меня услышать |
так что слушай ветер. |
ты хочешь увидеть меня |
смотрит на звезды. |
ты хочешь меня услышать |
подходит к реке. |
Я любил леса, горы и море, |
солнце, проникающее сквозь стену тумана, |
согревает душу своим сиянием, |
все страхи и сомнения развеяны. |
прожил свою жизнь |
любил и страдал |
свали |
взято, дано |
я смеялся и плакал |
мирились и ссорились, |
Я достиг своей цели, и это было прекрасно, эта жизнь. |
Мост: |
Я уже в порядке |
Я благодарен за все; |
за каждый общий шаг. |
Припев: |
ты хочешь увидеть меня |
так что закрой глаза. |
ты хочешь меня услышать |
так что слушай ветер. |
ты хочешь увидеть меня |
смотрит на звезды. |
ты хочешь меня услышать |
подходит к реке. |
Когда звучит музыка, позволь мне быть с тобой. |
Когда вы поднимаете кувшины и празднуете, то же самое. |
Средь бела дня, как при свете костра: Помяни меня и тогда, пожалуйста, будь |
радостный. |
Припев: |
ты хочешь увидеть меня |
так что закрой глаза. |
ты хочешь меня услышать |
так что слушай ветер. |
ты хочешь увидеть меня |
смотрит на звезды. |
ты хочешь меня услышать |
подходит к реке. |
Должен ли я быть очень близко к тебе |
заключи меня в свои сердца, |
посети меня здесь, у моего камня. |
(Спасибо Лексу за текст) |