| Ich seh' mein Bildnis an der Wand
| Я вижу свой портрет на стене
|
| Dies Bild, das ich so gut gekannt
| Эту картину я так хорошо знал
|
| Was liegt in diesem Blick?
| Что в этом взгляде?
|
| Es scheint zu sagen: «Sieh mich an!»
| Он как бы говорит: «Посмотрите на меня!»
|
| Es scheint zu fragen, ob ich kann
| Кажется, спрашивает, могу ли я
|
| Vergessen und vergeben?
| Забыть и простить?
|
| Bin ich so, wie du es dir erdacht
| Я такой, каким ты себе это представлял?
|
| So, wie der Meister hat vollbracht
| Так же, как мастер сделал
|
| Dies Bildnis auf Papier?
| Этот портрет на бумаге?
|
| Bin ich so, wie du es dir ersonnen
| Я такой, каким ты себе это представлял?
|
| In der Vergangenheit begonnen
| Началось в прошлом
|
| Auch im Jetzt und Hier?
| Также в сейчас и здесь?
|
| Ich sprech zu dir, mein bester Freund, ärgster Feind
| Я говорю с тобой, мой лучший друг, злейший враг
|
| Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'
| Помоги мне, когда я стою перед тобой
|
| Du warst so oft verlacht, viel beweint
| Над тобой так часто смеялись, очень оплакивали
|
| Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
| Помоги мне, ведь я отдаюсь Тебе!
|
| Sein Blick durchdringt mich, wäscht mich rein
| Его взгляд проникает в меня, очищает меня
|
| Und sieht versonnen dort hinein
| И задумчиво смотрит туда
|
| Wo die Frage brennt
| Где горит вопрос
|
| Die Brücke zwischen Ja und Nein
| Мост между да и нет
|
| Sie bricht, ich stürze tief hinein
| Она ломается, я падаю глубоко внутрь
|
| Gefangen und verloren
| В ловушке и потерянный
|
| Bin ich so, wie du es dir erdacht
| Я такой, каким ты себе это представлял?
|
| So, wie der Meister hat vollbracht
| Так же, как мастер сделал
|
| Dies Bildnis auf Papier?
| Этот портрет на бумаге?
|
| Bin ich so, wie du es dir ersonnen
| Я такой, каким ты себе это представлял?
|
| In der Vergangenheit begonnen
| Началось в прошлом
|
| Auch im Jetzt und Hier?
| Также в сейчас и здесь?
|
| Ich sprech zu dir, mein bester Freund, ärgster Feind
| Я говорю с тобой, мой лучший друг, злейший враг
|
| Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'
| Помоги мне, когда я стою перед тобой
|
| Du warst so oft verlacht, viel beweint
| Над тобой так часто смеялись, очень оплакивали
|
| Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
| Помоги мне, ведь я отдаюсь Тебе!
|
| Was einst gewesen, liegt im Stein
| То, что когда-то было в камне
|
| Wie kann ich wissen, was wird sein?
| Откуда мне знать, что будет?
|
| Meine wahre Tür — ist das Jetzt und Hier!
| Моя истинная дверь - это сейчас и здесь!
|
| Ich frag' das Bildnis an der Wand:
| Спрашиваю у картины на стене:
|
| Es sagt, ich hab' es in der Hand
| Он говорит, что это в моих руках
|
| Es liegt in meiner Macht
| это в моей власти
|
| Zu seh’n, was ich erdacht!
| Чтобы увидеть, что я придумал!
|
| Ich sprech zu dir, mein bester Freund, ärgster Feind
| Я говорю с тобой, мой лучший друг, злейший враг
|
| Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'
| Помоги мне, когда я стою перед тобой
|
| Du warst so oft verlacht, viel beweint
| Над тобой так часто смеялись, очень оплакивали
|
| Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir!
| Помоги мне, ведь я отдаюсь Тебе!
|
| Ich sprech zu dir, mein bester Freund, ärgster Feind
| Я говорю с тобой, мой лучший друг, злейший враг
|
| Steh' mir bei, wenn ich vor dir steh'
| Помоги мне, когда я стою перед тобой
|
| Du warst so oft verlacht, viel beweint
| Над тобой так часто смеялись, очень оплакивали
|
| Steh' mir bei, denn ich gebe mich dir! | Помоги мне, ведь я отдаюсь Тебе! |