Перевод текста песни Saphira - Schandmaul

Saphira - Schandmaul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saphira , исполнителя -Schandmaul
Песня из альбома: Unendlich
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Schandmaul GbR

Выберите на какой язык перевести:

Saphira (оригинал)Сапфира (перевод)
Geheimnisvolle Wälder, geheimnisvolle Höhen, Таинственные леса, таинственные высоты,
geheimnisvolle Schatten sich um Heimlichkeit bemühen. таинственные тени стремятся к тайне.
Sie suchen nach dem einen einzigartig blauen Stein, Они ищут этот уникальный синий камень
doch zieht das Schicksal einen jungen Knaben mit hinein. но судьба втягивает в него юношу.
Ein kleines Dorf um Felder, fern ab vom Weltgeschehen, Маленькая деревня вокруг полей, вдали от мировых событий,
der Jüngling wild entschlossen in dem Wald auf Jagt zu gehen, молодой человек с диким намерением отправиться на охоту в лес,
doch weder Hirsch noch Hase noch ein Wildschwein kreuzt den Pfad, но ни олень, ни заяц, ни кабан не переходят дорогу,
wenn Blitz und Donner sich ein Endelstein ihm offenbart. когда молния и гром открывают ему конечную драгоценность.
Saphira… ich bin dabei mein Herz für immer zu verlier´n Сапфира... Я вот-вот потеряю сердце навсегда.
Saphira… kein noch so böser Zauber, keine dunkle Nacht der Welt wird sie Сапфира... ни злой магии, ни темной ночи в мире она не будет
regieren… управлять…
Saphira… dann musst du reiten auf dem Dach der Welt in Ewigkeit verglühen Сапфира... тогда ты должна ехать на крыше мира, сгореть в вечности
Saphira… komm lass uns kämpfen, lass uns lieben oder gemeinsam unter gehen. Сапфира... давай сразимся, давай любить или погибнем вместе.
Die Greise aus dem Dorfe, sprachen noch von goldenen Zeiten, Старики из деревни еще говорили о золотых временах,
als Männer reinen Herzens auf den edelsten Geschöpfen reiten. как люди с чистым сердцем едут верхом на самых благородных существах.
Elfen Mensch und Zwergenvolk, noch brüderlich vereint. Эльфы, люди и гномы, по-прежнему едины по-братски.
Der Drachenreiter, Frieden herrscht der Frühling in den Herzen keimt. Всадник дракона, мир царит, в сердцах прорастает весна.
Doch kam´s wie´s kommen musste, Neid und Machtgier setzt die Saat, Но пришло, как должно было прийти, зависть и жажда власти сеют семена,
auf hoher Macht der Herrschaft folgen Frevel und Verrat. за высокой властью правления следуют святотатство и предательство.
Ein Krieg bricht über´s Land herein, rafft ganze Völker hin, Вспыхивает война по стране, сметает целые народы,
und nicht zuletzt das Drachenvolk, und dieser Welt den Sinn. и наконец, что не менее важно, народ драконов и смысл этого мира.
Saphira… ich bin dabei mein Herz für immer zu verlier´n Сапфира... Я вот-вот потеряю сердце навсегда.
Saphira… kein noch so böser Zauber, keine dunkle Nacht der Welt wird sie Сапфира... ни злой магии, ни темной ночи в мире она не будет
regieren. управлять.
Saphira… dann musst du reiten auf dem Dach der Welt in Ewigkeit verglühen Сапфира... тогда ты должна ехать на крыше мира, сгореть в вечности
Saphira… komm lass uns kämpfen, lass uns lieben oder gemeinsam unter gehen. Сапфира... давай сразимся, давай любить или погибнем вместе.
Aus Steinen schlüpft ein Drache, und die letzte Ihrer Art, Из камней вылупляется дракон, последний в своем роде,
die noch nicht den Höhepunkt des Leben überschritten hat. кто еще не прошел пик жизни.
So reiten sie gemeinsam, fliegen mit dem Wind, Так они едут вместе, летят по ветру,
damit die Freiheit und der Frieden nicht nur Träume sind. чтобы свобода и мир были не просто мечтами.
(Dank an Robin für den Text)(Спасибо Робину за текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: