Перевод текста песни Lichtblick - Schandmaul

Lichtblick - Schandmaul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lichtblick, исполнителя - Schandmaul.
Дата выпуска: 01.09.2013
Язык песни: Немецкий

Lichtblick

(оригинал)

Вспышка света

(перевод на русский)
Ich schritt auf verschlungenen Pfaden,Я шагал по переплетённым тропинкам
Durch den grossen dichten Wald.По большому дремучему лесу,
Hatte schwere Last zu tragenНёс тяжёлую ношу,
Und der Tag war bitterkalt.И день был холоден.
--
Düster auch der Sinne Wege,Грустны были думы в дороге,
Einsam war mein junges Herz,Одиноким было моё молодое сердце.
Den Daheim war keine Liebste,Не было дома любимой,
Die da lindert meinen Schmerz.Которая облегчила бы мою боль.
--
Da plötzlich an verborgener Kreuzung,Вдруг на незримом перекрёстке
Eilt sie wie der Wind vorbei,Пронеслась, словно ветер, она —
Ein Lichtblick, eine Schönheit,Подобна лучику света, красавица,
Zartes Wesen, weiß das Kleid.Нежное создание в белых одеяниях.
--
Seitdem komm' ich Tag für Tag,С тех я каждый день прихожу сюда,
Hoffe sie erneut zu sehen,В надежде вновь её увидеть.
Sie zu treffen, sie zu küssen,Встретить её, поцеловать,
Doch ich hätte es wissen müssen...Но всё же я должен был признать…
--
Es war nur der Moment,Что это был лишь момент,
Der Augenblick,Мгновение ока,
Dann war's vorbei,И оно миновало —
Ich liess sie ziehen,Я позволил ему миновать,
Und ich werde sie nieИ никогда мне больше
Wieder sehen!Не увидеть его опять!
--
So wallend lang das Schwarze Haar,Развевающиеся чёрные волосы,
So süss und weiß und rein die Haut,Так мила и белокожа,
Ein Anblick der mich Schaudern lässt,Взгляд, бросающий меня в дрожь…
Mein Herz schlägt wild,Моё сердце дико бьётся,
Mein Herz schlägt lautМоё сердце громко стучит.
--
Vom Schlag gerührtЯ остолбенел,
Mit offenem Mund,Застыл с открытым ртом,
Sprachlos und mit ganz weichen Knien,Онемевший, с ватными ногами…
Die Last am Rücken wird so leicht,И ноша моя вдруг становится такой лёгкой,
Wie die Wolken, die da ziehen...Словно облака на небе…
--
Doch nur ein Augenblick — sie ist vorbeiНо это было лишь мгновение — она прошла
Und meinem Blick entschwunden.И исчезла из виду.
Ich bin gelähmt, kann mich nicht rühren,Я парализован, не могу пошевелиться,
Bin wie am Boden festgebunden...Словно врос в землю…
--
Nur der Moment, der Augenblick,Один лишь момент, мгновение,
Dann war's vorbei, ich ließ sie ziehen,Я позволил ему уйти, он миновал,
Und ich werde sie nie wieder sehen!И не увидеть её мне опять!
--

Lichtblick

(оригинал)
Ich schritt auf verschlungenen Pfaden,
durch den großen dichten Wald.
hatte schwere Last zu tragen
und der Tag war bitterkalt.
Düster auch der Sinne Wege,
einsam war mein junges Herz,
den Daheim war keine Liebste,
die da lindert meinen Schmerz.
Da plötzlich an verborgener Kreuzung,
Eilt sie wie der Wind vorbei,
ein Lichtblick, eine Schönheit,
zartes Wesen, weiß das Kleid.
Seitdem komm’ich Tag für Tag,
hoffe sie erneut zu sehen,
sie zu treffen, sie zu küssen,
doch ich hätte es wissen müssen…
Es war nur der Moment,
der Augenblick,
dann war’s vorbei,
ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie
wieder sehen!
So wallend lang das Schwarze Haar,
so süß und weiß und rein die Haut,
ein Anblick der mich Schaudern lässt,
mein Herz schlägt wild, mein Herz schlägt laut
Vom Schlag gerührt mit offenem Mund,
Sprachlos und mit ganz weichen Knien,
die Last am Rücken wird so leicht,
wie die Wolken, die da ziehen…
Doch nur ein Augenblick — sie ist vorbei
und meinem Blick entschwunden.
Ich bin gelähmt, kann mich nicht rühren,
bin wie am Boden festgebunden…
Seitdem komm’ich Tag für Tag,
hoffe sie erneut zu sehen,
sie zu treffen, sie zu küssen,
doch ich hätte es wissen müssen…
Es war nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Es war nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Nur der Moment, der Augenblick,
dann war’s vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!

Просвет

(перевод)
Я шел извилистыми тропами
через большой густой лес.
пришлось нести тяжелое бремя
а день был очень холодный.
Темны и пути чувств,
одиноким было мое юное сердце
потому что дома не было любовника
это облегчает мою боль.
Вдруг на скрытом перекрестке,
она мчится, как ветер,
луч света, красавица,
нежное существо, знает платье.
С тех пор я прихожу день за днем
надеюсь увидеть ее снова
встретиться с ней, поцеловать ее,
но я должен был знать...
Это был просто момент
момент,
тогда все было кончено
я отпустил ее
и я никогда не буду
увидеть снова!
Так развеваются длинные черные волосы,
такая сладкая, белая и чистая кожа
зрелище, которое заставляет меня содрогнуться
мое сердце бешено бьется, мое сердце бьется громко
в шоке с открытым ртом,
Безмолвный и с очень слабыми коленями,
нагрузка на спину становится такой легкой
как облака, которые движутся туда...
Но мгновение — все кончено
и исчез из виду.
Я парализован, не могу двигаться
Я привязан к земле...
С тех пор я прихожу день за днем
надеюсь увидеть ее снова
встретиться с ней, поцеловать ее,
но я должен был знать...
Это был просто момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Только момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Только момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Это был просто момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Только момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Только момент, момент
тогда все было кончено, я отпустил ее
и больше я ее не увижу!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Teufel... 2013
Froschkönig 2019
Kaspar 2013
Der Totengräber 2019
Veitstanz ft. Saltatio Mortis, Schandmaul, Feuerschwanz 2021
Tippelbruder 2013
Mit der Flut 2013
Euch zum Geleit 2013
Trafalgar 2013
Bunt und nicht braun 2013
Eisenmann ft. Saltatio Mortis, Schandmaul 2015
In Deinem Namen 2013
Mein Bildnis 2013
Baum des Lebens 2013
Mittsommer 2013
Die Oboe 2019
Saphira 2013
Auf und davon 2019
Märchenmond 2013
Der Kapitän 2019

Тексты песен исполнителя: Schandmaul