Перевод текста песни Herren der Winde - Schandmaul

Herren der Winde - Schandmaul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herren der Winde, исполнителя - Schandmaul.
Дата выпуска: 02.01.2001
Язык песни: Немецкий

Herren der Winde

(оригинал)

Владыки ветров

(перевод на русский)
Dunkle Nächte, klirrende Schatten —Тёмные ночи — дрожащие тени,
Grausam drohte so manche Not.Надвигались на нас ужасные беды.
Wir teilten das Leben mit den Ratten,Мы делили жизнь с крысами,
Harrend dem Würfelspiel mit dem Tod.В ожидании игры в кости со смертью.
--
Neues Hoffen begrüsst die Erde,Приветствует землю новая надежда
Wogende Wellen sanften Lichts.Бушующими волнами мягкого света.
Neu erwacht die Menschenherde —Пробуждается толпа —
Lauschend dem Glück, das die Zeit verspricht.Заворожено внимают обещанному временем счастью.
--
Und schon spür ich die Kraft erwachen —И я чувствую пробуждение силы —
Unwiderstehlich und bittersüss.Непреодолимой и горько-сладкой.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,Вижу, как пробуждаюсь ото сна,
Eh mich mein Schicksal in sich verschließt.Прежде чем моя судьба заключит меня в себе.
--
Die Laute klingt zum Frühlingsreigen —Созывает лютня весенний хоровод —
So wie geliebt, so altgewohnt.Она влюблена, как и полагается.
Es erklingen die Schalmeien,Звуки свирели
Tragen den Odem zum Horizont.Несут меня по ветру к горизонту.
--
Wir sind die Herren der Winde,Мы — владыки ветров,
Ziehen fort zum Horizont,Мы направляемся к горизонту.
Herren der Winde...Владыки ветров...
Wir sind die Herren der Winde,Мы — владыки ветров,
Unser Geist Euch stets bewohntНаш дух всегда внутри вас,
Herren der Winde...Владыки ветров...
--
Und wir werden wieder ziehen,И мы снова отправимся в путь,
Weitergetragen von unserem Gesang.Распространяя своё пение.
Wir können uns selbst nicht mehr entfliehen,Нам больше не сбежать от самих себя,
Spüren die Welt durch unseren Klang.Мы чувствуем мир сквозь наши звуки.
--
Weiter zeichnet des Spielmanns SeeleВсё продолжает душа шпильмана
Dort ihre Bahnen in dunklen Staub,Чертить свой путь в чёрной пыли.
Doch ich spüre den Puls des LebensЯ ощущаю пульс жизни,
Gleich einen Tosen — dröhnend laut.Его раскаты подобны буре.
--

Herren der Winde

(оригинал)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten —
Grausam drohte so mache Not.
Wir teilten das Leben mit den Ratten,
Harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Neues Hoffen begrt die Erde,
Wogende Wellen sanften Lichts.
Neu erwacht die Menschenherde —
Lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
Und schon spre ich die Kraft erwachen —
Unwiderstehlich und bitters.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Eh mich mein Schicksal mit sich verschliet.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen —
So wie geliebt, so altgewohnt.
Es erklingen die Schalmeien,
Tragen den Odem zum Horizont.
Wir sind die Herren der Winde!
Wir ziehen fort zum Horizont.
Herren der Winde!
Wir sind die Herren der Winde!
Unser Geist euch stets bewohnt.
Herren der Winde!
Und wir werden wieder ziehen,
Weitergetragen von unserem Gesang.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen,
Spren die Welt duch unseren Klang.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele
Dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Doch ich spre den Puls des lebens
Gleich einem Tosen — drhnend laut.
Wir sind die Herren der Winde!
Wir ziehen fort zum Horzont.
Herren der Winde!
Wir sind die Herren der Winde!
Unser Geist Euch stets bewohnt.
Herren der Wind!

Владыки ветров

(перевод)
Темные ночи, звон теней —
Такие бедствия угрожали жестоко.
Мы делили жизнь с крысами
Ожидание игры в кости со смертью.
Новая надежда приветствует землю,
Волнистые волны мягкого света.
Человеческое стадо пробуждается вновь —
Слушая счастье, которое обещает время.
И уже чувствую пробуждение силы —
Неотразимый и горький.
увидеть меня проснуться от моего сна
Прежде чем моя судьба заткнет меня.
Звенит лютня весеннему танцу —
Такой же любимый, такой знакомый.
Звучат шумы,
Несите дыхание к горизонту.
Мы повелители ветров!
Переходим к горизонту.
Владыки Ветров!
Мы повелители ветров!
Наш дух всегда обитает в тебе.
Владыки Ветров!
И мы снова потянем
Продолжаем наше пение.
Мы больше не можем убежать от самих себя
Почувствуйте мир через наш звук.
Душа менестреля тянет дальше
Там их следы в темной пыли,
Но я чувствую пульс жизни
Как рев — громкий гул.
Мы повелители ветров!
Переходим к горизонту.
Владыки Ветров!
Мы повелители ветров!
Наш дух всегда живет в вас.
Владыки ветра!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Teufel... 2013
Froschkönig 2019
Kaspar 2013
Der Totengräber 2019
Veitstanz ft. Saltatio Mortis, Schandmaul, Feuerschwanz 2021
Tippelbruder 2013
Mit der Flut 2013
Euch zum Geleit 2013
Trafalgar 2013
Bunt und nicht braun 2013
Eisenmann ft. Saltatio Mortis, Schandmaul 2015
In Deinem Namen 2013
Mein Bildnis 2013
Baum des Lebens 2013
Mittsommer 2013
Die Oboe 2019
Saphira 2013
Auf und davon 2019
Märchenmond 2013
Der Kapitän 2019

Тексты песен исполнителя: Schandmaul