| Durch das Dunkel langer Tage | Через тьму долгих дней |
| Streifte er voll Zuversicht, | Он бродил, полный уверенности, |
| Suchte Antwort auf die Frage, | Он искал ответ на вопрос, |
| Was die Zukunft ihm verspricht. | Что обещает ему будущее. |
| Mit der Weisheit stolzer Pranken | Гордыми лапами мудрости |
| Schritt er durch das Wolkenmeer, | Он шагал по морю облаков |
| Ohne Zweifel oder Wanken, | Без сомнений и колебаний, |
| Als ob gehen einfach wär'. | Будто бы ходить — легко. |
| - | - |
| Sie folgen ihm, | Они пойдут за ним, |
| Sie folgen ihm. | Они пойдут за ним. |
| - | - |
| Einen ruhigen Ort zu finden, | Чтобы найти спокойное место, |
| Wo die Seinen mit ihm leben, | Где с ним будут жить его близкие, |
| Fern von kalten, feuchten Rinden | Вдали от холодной влажной коры |
| Wird die Luft vor Glück erbeben. | Воздух будет содрогаться от счастья. |
| Mach' Dich auf, Du kennst die Pfade, | Отправляйся в путь, ты знаешь тропу |
| Besser als der Berg sie kennt. | Лучше, чем ее знает гора. |
| Auf dem Gipfel wartet Gnade, | На вершине ждет милость, |
| Darum sind wir nie getrennt. | Поэтому мы всегда вместе, |
| Wir sind nie getrennt. | Мы всегда вместе. |
| - | - |
| Mach' Dich auf, Du kennst die Pfade, | Отправляйся в путь, ты знаешь тропу |
| Besser als der Berg sie kennt. | Лучше, чем ее знает гора. |
| Auf dem Gipfel wartet Gnade, | На вершине ждет милость, |
| Darum sind wir nie getrennt. | Поэтому мы всегда вместе, |
| Wir sind nie getrennt. | Мы всегда вместе. |
| - | - |
| Wir folgen Dir, | Мы пойдем за тобой, |
| Wir folgen Dir. | Мы пойдем за тобой. |
| - | - |
| Irgendwann. | Когда-нибудь. |