Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie ein Bär, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Asen'ka - Ein Märchen für Kinder und solche, die es werden wollen, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 22.11.2012
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Wie Ein Bär(оригинал) | Как медведь(перевод на русский) |
In meiner Seele irrt ein ganzes Land | По моей душе блуждает целая страна |
Zwischen dem Morgen und dem Abend hin und her. | Туда-сюда между утром и вечером. |
Das Leben leistet eisern Widerstand, | Жизнь оказывает железное сопротивление, |
Es macht die Köpfe und die Glieder sorgenschwer. | Наполняет головы и конечности заботами. |
- | - |
Mein Herz ist weiter, als man fliehen kann, | Мое сердце шире, чем можно убежать, |
Es ist so groß, dass du den Weg in Ihm verlierst. | Оно такое большое, что ты потеряешься в нем. |
An seinen Grenzen kommt man niemals an, | До его границ невозможно добраться, |
Sie sind zu weit entfernt, als dass du sie passierst. | Они слишком далеко, чтобы ты пересекла их. |
- | - |
Wie ein Bär sollst du durch Dämmerstunden schweifen, | Как медведь, ты будешь блуждать сквозь сумеречные часы, |
Wie ein Bär sollst du des Abends Zwielicht streifen, | Как медведь, ты будешь прикасаться к вечерним сумеркам, |
Wie ein Bär auf unentdeckten Pfaden wandeln, | Как медведь, бродить по неизведанным тропам, |
Wie ein Bär nach deines Herzens Regeln handeln. | Как медведь, поступать по правилам своего сердца. |
- | - |
Durch meine Adern fließt das gleiche Rot, | По моим венам течет такая же кровь, |
Das jedem Tagesanbruch seine Schönheit schenkt. | Которая дарит каждому рассвету свою красоту. |
Auch wenn der Mond der matten Sonne droht, | Даже если луна будет угрожать тусклому солнцу, |
Soll es mein Blut sein, dessen alle Welt gedenkt. | Это мою кровь запомнит весь мир. |
- | - |
Seit jeher sehen Menschen viel in mir | С давних пор люди видят многое во мне, |
In meinem Wesen, meiner Stärke, meinem Mut. | В моей сущности, моей силе, моей смелости. |
Mein Bild dient zügelloser Macht als Zier, | Мой образ служит украшением безудержной силе, |
Symbole schweigen, deshalb dienen sie so gut. | Символы молчат, потому и служат так хорошо. |
- | - |
Wie ein Bär sollst du durch Dämmerstunden schweifen... | Как медведь, ты будешь блуждать сквозь сумеречные часы... |
Wie ein Bär(оригинал) |
In meiner Seele irrt ein ganzes Land |
Zwischen dem Morgen und dem Abend |
Hin und her |
Das Leben leistet eisern Widerstand |
Es macht die Köpfe und die Glieder |
Sorgenschwer |
Mein Herz ist weiter, als man fliehen kann |
Es ist so groß, dass den Weg in |
Ihm verlierst |
An seinen Grenzen kommt man niemals an |
Sie sind zu weit entfernt, als dass du |
Sie passierst |
Wie ein Bär sollst du durch Dämmerstunden schweifen |
Wie ein Bär sollst du des Abends Zwielicht streifen |
Wie ein Bär auf unentdeckten Pfaden wandeln |
Wie ein Bär nach deines Herzens Regeln handeln |
Durch meine Adern fließt das gleiche Rot |
Das jedem Tagesanbruch seine |
Schönheit schenkt |
Auch wenn der Mond der matten Sonne droht |
Soll es mein Blut sein, dessen alle |
Welt gedenkt |
Seit jeher sehen Menschen viel in mir |
In meinem Wesen, meiner Stärke |
Meinem Mut |
Mein Bild dient zügelloser Macht als Zier |
Symbole schweigen, deshalb dienen sie |
So gut |
Как медведь(перевод) |
В моей душе ошибается целая страна |
Между утром и вечером |
Туда-сюда |
Жизнь предлагает железное сопротивление |
Это делает головы и конечности |
хлопотный |
Мое сердце дальше, чем можно убежать |
Он такой большой, что его путь в |
его |
Вы никогда не достигаете своих пределов |
Они слишком далеко для вас |
ты случается |
Ты будешь бродить в сумерках, как медведь |
Как медведь, ты будешь бродить в сумерках вечером |
Идти как медведь по неизведанным тропам |
Действуй как медведь по правилам своего сердца |
Тот же красный цвет течет по моим венам |
Что каждый рассвет свой |
красота дает |
Даже если луна грозит тусклому солнцу |
Если это будет моя кровь, все это |
мир отмечает |
Люди всегда видели во мне многое |
В моей сущности, моя сила |
мое мужество |
Мой образ служит украшением необузданной власти |
Символы молчат, поэтому они служат |
Так хорошо |