Перевод текста песни Wann sind wir daheim - Samsas Traum

Wann sind wir daheim - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wann sind wir daheim, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Wenn schwarzer Regen, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Wann Sind Wir Daheim

(оригинал)

Когда мы будем дома?

(перевод на русский)
Auf dem Meer, dem stummen Spiegel,По морю, немому зеркалу,
Gleiten wir langsam bergab,Мы медленно скользим под гору.
Ich weiß ganz genau, was mir die KraftЯ точно знаю, что дало мне
Zum Fäuste ballen gab:Силу сжать кулаки.
Deine Liebe ist mein Wille,Твоя любовь — моя воля,
Mit dem alles steht und fällt,Из-за которой все стоит и падает.
Um uns glätten sich die Wogen,Вокруг нас успокаиваются волны,
Doch im Herzen brennt die Welt.Но в сердце горит мир.
--
Heute tausche ich mein LebenСегодня я меняю свою жизнь
Gegen aller Träume WiederkehrНа возвращение всех снов
Und schiebe mit zerrissenen HändenИ разодранными руками передвигаю
Unser Schicksal hin und her:Нашу судьбу туда и обратно.
--
Sobald wir auf der Insel sind,Как только мы будем на острове,
Wird uns der Himmel küssen.Небеса поцелуют нас.
Weil ich nicht einmal mehr Wasser will,Я больше никогда не захочу воды,
Wirst Du es trinken müssen.Поэтому ее должна пить ты.
Wieder siehst Du mich aus Augen,Ты снова вопросительно смотришь
Blau wie Murmeln fragend anНа меня глазами, голубыми, как камешки,
Und flüsterst: Wann?И шепчешь: "Когда?
Wann sind wir daheim?Когда мы будем дома?"
--
Ich deute auf den Nebel,Я показываю на туман,
Der das BootУгрожающий
Mit traurigen GespensternНакрыть всю лодку
Gänzlich zu bedecken droht.Печальными призраками.
Die Lider werden mir zwischenМои веки скоро отяжелеют
Den Rudern bald zur Last,Между веслами,
Ich hauche: Fast, fast ...Я шепчу: "Почти, почти...
Fast sind wir ...Мы уже почти..."
--
Durch den größten aller SpiegelСамое большое из всех зеркал
Schneidet Deine kleine HandРежет твоя маленькая рука,
Wie das Messer durch den Körper,Будто нож — тело,
Der mich mit der Zeit verband,Связавшее меня с временем,
Wie das Schwert meiner Gedanken,Будто меч моих мыслей,
Das im Nacken, stets bereit,Который, будучи рядом и всегда наготове,
Mich von jedes Menschen Nähe,От близости любого человека,
Jeder Freundschaft leis' entzweit.От всякой дружбы тихо отделяет меня.
--
Heute leg' ich in die Waage,Сегодня я кладу на весы
Was ich noch entbehren soll,То, чего мне еще будет не хватать,
Durch knapp dreißig Jahre ZukunftТридцать коротких лет будущего
Ist die Schale endlich voll,Наконец заполняют чашу.
Heute tausche ich mein LebenСегодня я меняю свою жизнь
Gegen deine Wiederkehr,На твое возвращение,
Heute jag' ich meinem SchicksalСегодня я уверенно бегу
Unbeirrbar hinterher:Вслед за своей судьбой.
--
Kurz vor dem Gipfel wirst DuНезадолго перед вершиной ты
Den Wind in den Wipfeln hören,Услышишь ветер в кронах деревьев,
Ich werde nicht mehr sprechen,Я больше не буду разговаривать,
Kein Wort soll die Schönheit stören.Слово не должно портить красоту.
Wenn die Linie meiner LippenКогда мои губы
Sich Dir nicht mehr öffnen kannБольше не могут раскрыться,
Flehst Du:Ты умоляешь:
Sag' Wann?"Скажи, когда?
Wann sind wir daheim?Когда мы будем дома?"
--
Du drehst den KopfТы поворачиваешь голову
Und gräbst Dich in mich ein,И утыкаешься в меня,
Schläfst felsenfest an meinem Herz,Спишь, твердая как скала, у моего сердца,
Das schwer ist wie ein Stein.Тяжелого как камень.
Gedanken sind zum Denken da,Мысли нужны, чтобы думать,
Sie machen keine Rast,Они никогда не останавливаются.
Ich fühle: Fast, fast ...Я чувствую: почти, почти...
Fast sind wir ...Мы уже почти...
--
Ich sehne den Morgen des Mitleids herbei,Я хочу, чтобы наступило утро жалости.
Ist eine gefangen, ist keine je frei.Если одну поймают, ни одна не будет свободна,
Die Hand von den Sternen,Рука со звезд
Zurück in den Staub:Обратно в прах.
Will ein Mensch nicht hören,Не захочет слушать один человек –
Ist jeder Mensch taub.Глухими станут все.
--
Sobald wir auf der Spitze sind,Как только мы будем на вершине,
Muss ich mich niederlegen,Я лягу,
Im Gras werde ich ruhen und michЯ буду отдыхать на траве
Nicht vom Fleck bewegen.И не двинусь с места.
Du wirst darüber rätseln, ob jeТы будешь гадать,
Leben durch mich rannЖив ли я еще,
Und schreien: Wann?И кричать: "Когда?
Wann sind wir daheim?Когда мы будем дома?"
--
Kaum hast Du diesen SatzЕдва прокричав
Heraus geschrien,Эту фразу,
Bemerkst Du, dass die WolkenТы замечаешь, что облака
Langsam über den Berg zieh'n.Медленно плывут над горой.
Der Tod kennt selbst beim StrebenДаже в стремлении смерть
Nach Vollendung keine Hast,Не спешит к завершению.
Ich seufze: Fast, fast ...Я вздыхаю: "Почти, почти...
Fast sind wir ...Мы уже почти..."
--
Wenn unser Ziel erreicht ist,Когда наша цель будет достигнута,
Werd' ich nicht mehr atmen wollen,Я больше не захочу дышать,
Um der Liebe in uns beidenЧтобы искренне отдать дань
Aufrichtig Tribut zu zollen.Любви, живущей в нас с тобой.
Du erkennst, dass all das nie ein Traum,Ты понимаешь, что все это было не сном,
Sondern die Wahrheit warА правдой,
und Du rufst: Ja!И ты кричишь: "Да!
Ja, jetzt sind wir daheim.Да, теперь мы дома".
--
Erst wenn der FriedenТолько когда покой
Nicht mehr fällt,Уже не нарушится,
Ist die Sekunde da,Наступит секунда,
In der mein Leben etwas zählt.В которую моя жизнь будет что-то значить.
Alles, was ich geben konnte,Все, что я мог дать,
Das hab' ich gegeben,Я отдал.
Dreh dich niemals nach mir um,Никогда не оглядывайся на меня,
Denn du wirst leben, weiter leben,Ведь ты будешь жить, жить дальше,
Ewig leben.Жить вечно.

Wann sind wir daheim

(оригинал)
Auf dem Meer, dem stummen Spiegel
Gleiten wir langsam bergab
Ich weiß ganz genau, was mir die Kraft
Zum Fäuste ballen gab:
Deine Liebe ist mein Wille
Durch den alles steht und fällt
Um uns glätten sich de Wogen
Doch im herzen brennt die Welt
Heute tausche ich mein Leben
Geben aller Träume Wiederkehr
Und schiebe mit zerrissnen Händen
Unser Schicksal hin und her:
Sobald wir auf der Insel sind
Wird uns der Himmel küssen
Weil ich nicht einmal mehr Wasser will
Wirst Du es trinken müssen
Wieder siehst Du mich aus Augen
Blau wie Murmeln fragend an
Und flüsterst: Wann?
Wann sind wir daheim?
Ich deute auf den Nebel
Der das Boot
Mit traurigen Gespenstern
Gänzlich zu bedecken droht
Die Lider werden mir zwischen
Den Ruder bald zur Last
Ich hauche: Fast, fast…
Fast sind wir…
Durch den größten aller Spiegel
Schneidet Deine kleine Hand
Wie das Messer durch den Körper
Der mich mit der Zeit verband
Wie das Schwert meiner Gedanken
Das im Nacken, stets bereit
Mich von jedes Menschen Näh
Jeder Freundschaft leis' entzweit
Heute leg' ich in die Waage
Was ich noch entbehren soll
Durch knapp dreißig Jahre Zukunft
Ist die Schale endlich voll
Heute tausche ich mein Leben
Gegen Deine Wiederkehr
Heute jag' ich meinem Schicksal
Unbeirrbar hinterher:
Kurz vor dem Gipfel wirst Du
Den Wind in den Wipfeln hören
Ich werde nicht mehr sprechen
Kein Wort soll die Schönheit stören
Wenn die Linie meiner Lippen
Sich Dir nicht mehr öffnen kann
Flehst Du:
Sag', wann?
Wann sind wir daheim?
Du drehst den Kopf
Und gräbst Dich in mich ein
Schläfst felsenfest an meinem Herz
Das schwer ist wie ein Stein
Gedanken sind zum Denken da
Sie machen keine Rast
Ich fühle: Fast, fast…
Fast sind wir…
Ich sehne den Morgen des Mitleids herbei
Ist eine gefangen, ist keine je frei
Die Hand von den Sternen
Zurück in den Staub:
Will ein Mensch nicht hören
Ist jeder Mensch taub
Sobald wir auf der Spitze sind
Muss ich mich niederlegen
Im Gras werde ich ruhen und mich
Nicht vom Fleck bewegen
Du wirst darüber rätseln, ob je
Leben durch mich rann
Und schreien: Wann?
Wann sind wir daheim?
Kaum hast Du diesen Satz
Heraus geschrien
Bemerkst Du, dass die Wolken
Langsam über den Berg zieh’n
Der Tod kennt selbst beim Streben
Nach Vollendung keine Hast
Ich seufze: Fast, fast…
Fast sind wir…
Wenn unser Ziel erreicht ist
Werd' ich nicht mehr atmen wollen
Um der Liebe in uns beiden Aufrichtig Tribut zu zollen.,
Du erkennst, dass all das nie ein Traum
Sondern die Wahrheit war
Und Du rufst: Ja!
Ja, jetzt sind wir daheim
Erst wenn der Frieden
Nicht mehr fällt
Ist die Sekunde da
In der mein Leben etwas zählt
Alles, was ich geben konnte
Das hab' ich gegeben
Dreh' Dich niemals nach mir um
Denn Du wirst leben, weiter leben
Ewig leben

Когда мы дома

(перевод)
В море тихое зеркало
Давай медленно скользим вниз
Я точно знаю, что дает мне силу
Сжать кулаки дал:
твоя любовь - моя воля
Через что все стоит и падает
Вокруг нас волны сглаживаются
Но в сердце горит мир
Сегодня я торгую своей жизнью
Возвращая все мечты
И толкать разорванными руками
Наша судьба туда и обратно:
Как только мы на острове
Небеса поцелуют нас
Потому что я больше не хочу воды
Вам придется его пить?
Ты снова видишь меня глазами
Синий как шарики вопросительно
И шепчу: Когда?
когда мы дома
Я указываю на туман
Лодка
С грустными призраками
грозит быть полностью закрытым
Веки между мной
Весло скоро к бремени
Я дышу: Почти, почти...
Мы почти...
Через величайшее из всех зеркал
Режет твою маленькую руку
Как нож через тело
что связало меня со временем
Как меч моих мыслей
Что в шее, всегда наготове
Рядом со мной от каждого человека
Каждая дружба тихо разделена
Сегодня я взвешиваю весы
Без чего еще мне обойтись?
Через почти тридцать лет будущего
Чаша наконец полная?
Сегодня я торгую своей жизнью
против твоего возвращения
Сегодня я преследую свою судьбу
Неустрашимый после:
Незадолго до вершины вы
Услышьте ветер в верхушках деревьев
я больше не буду говорить
Ни одно слово не должно тревожить красоту
Когда линия моих губ
Не могу больше открыться тебе
Ты умоляешь:
Скажи когда?
когда мы дома
Вы поворачиваете голову
И копаться в меня
Ты крепко спишь на моем сердце
Это тяжело, как камень
Мысли для размышлений
они не отдыхают
Я чувствую: Почти, почти...
Мы почти...
Я жажду рассвета жалости
Если один пойман, никто никогда не свободен
Рука со звезд
Снова в пыли:
Никто не хочет слышать
Каждый ли человек глухой
Как только мы на вершине
Должен ли я лечь
В траве отдохну и я
Не сдвинуться с места
Вам будет интересно, если когда-нибудь
Жизнь пробежала сквозь меня
И крикнуть: Когда?
когда мы дома
У вас вряд ли есть это предложение
выкрикнул
Вы замечаете, что облака
Медленно потяните за гору
Смерть познает себя в стремлении
После завершения не торопитесь
Я вздыхаю: почти, почти...
Мы почти...
Когда наша цель достигнута
Я больше не хочу дышать
Искренне отдать дань любви в нас обоих,
Вы понимаете, что все это никогда не сон
Но правда была
И ты звонишь: Да!
Да, мы сейчас дома
Только когда мир
больше не падает
Второй там
В котором моя жизнь имеет значение
Все, что я мог дать
я дал это
Никогда не смотри на меня
Потому что ты будешь жить, жить дальше
Жить вечно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Sauber 2015
Stromausfall im Herzspital 2024
Ein Name im Kristall 2009
Tineoidea 2009
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Heiliges Herz 2009
Alles oder alles! 2009
K.ein einziges Wort 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Rache 2009
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott 2009

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum