| Wie viele sind noch übrig | Сколько еще осталось, |
| Sagt, wie viele sind geblieben | Скажите, сколько еще осталось |
| Von dem ewig dämlich blökenden | Вечно тупых мычащих |
| Getier, der Schmähung würdig | Животных, достойных поношения, |
| Von den Maden, die den Stumpfsinn lieben, | Червей, которые любят тупость, |
| Den Asseln, Lebensschäbigen | Мокриц, влачащих жалкое существование? |
| Keines, denn zuletzt gelacht | Ни одного, потому что, посмеявшись последними, |
| Haben wir alle umgebracht | Мы убили всех. |
| - | - |
| Wo sind die, die am meisten meckern | Где те, кто в основном ноют, |
| Weil sie das Denken nicht verkraften | Потому что не умеют думать, |
| Sich selbst wollen sie übertönen | Они хотят перекричать самих себя, |
| Die, die säuisch sabbernd viehisch kleckern | Те, кто, по-свински пуская слюни, жрут, как животные, |
| Und unseren Glanz mit Kot behaften | И пачкают наш лоск своей грязью? |
| Lasst laut uns ihren Staat verhöhnen | Давайте громко издеваться над их одеждой, |
| Lieb, kurzlebig und unerkannt | Милой, недолговечной и неизвестной. |
| Ist auch der letzte heut verbrannt | Сегодня сгорел и последний из них. |
| - | - |
| Zwar waren sie die Vielen | Хотя их было много, |
| Doch sie wussten voneinander nicht | Они не знали друг о друге, |
| So ist ihr Reich vergangen | И их царствие закончилось. |
| Erstattet Gott Bericht | Бог сообщает, |
| Dass seiner Schöpfung Krone | Что венец его творения |
| Allein auf unserm Kopfe ruht | Покоится только на нашей голове |
| Und dass er daran Gutes tut | И что он будет творить добро |
| Ob mit uns oder ohne uns | С нами или без нас. |