| Und trotz all dem was in Mir fällt und steigt | И несмотря на все то, что во мне гибнет и растет, |
| Ist`s immer die eine Frage die bleibt: | Всегда остается вопрос: |
| Wie lange dauerts bis ich resigniere | Сколько пройдет времени, прежде чем я сдамся, |
| Den ewigen Kampf mit dem Leben verliere | Проиграю вечную борьбу с жизнью? |
| Wann werde ich all dem Schwanken entsagen | Когда я отрекусь от всех колебаний, |
| Am Warten auf Rettung der Zukunft verzagen | Отчаюсь, ожидая спасения будущего? |
| Wie wird der Traum von der Anderswelt wahr | Как осуществится мечта о другом мире? |
| Wann grosser Gott ist mein Utopia da | Когда, великий бог, наступит моя утопия? |
| | |
| Suche Er nicht in der Ferne | Не ищи ее далеко, |
| Utopia liegt doch so nah | Утопия так близко. |
| Stets nimmt der Narr viel zu gerne | Глупец всегда слишком охотно |
| Die Zukunft als Gegenwart da | Принимает будущее как настоящее. |
| | |
| Ich hab all das jetzt erreicht | Теперь я достиг всего, |
| Was du nie annähernd geschafft hast | К чему ты не мог даже приблизиться, |
| Und ich bin verdammt nochmal | И я снова проклят, |
| Nicht einmal halb so alt wie du | Я в несколько раз младше тебя. |
| Allein dadurch das ich atme | Один, потому что я дышу, |
| Treibst du weiter auf dein Grab zu | Ты плывешь дальше к своей могиле. |
| Im vergleich zu meinem Lebenswerk | В сравнении с моим делом всей жизни, |
| Ist deines schon verblaßt | Твое дело меркнет. |
| | |
| Ich bin es der jetzt schreibt | Я — тот, кто сейчас пишет, |
| Und dich vor aller Welt vernichtet | Кто уничтожит тебя перед всем миром, |
| Der dich anklagt, schmäht, entwürdigt | Кто обвинит тебя, обругает, унизит |
| Und in Grund und Boden stampft | И втопчет в землю. |
| Und ich werde niemals aufhör`n | И я никогда не остановлюсь, |
| Bis du tot bist und begraben | Пока ты не умрешь и не будешь похоронен, |
| Denn über deine alte Schande | Ведь над твоим старым позором |
| Ist die Brut schon längst erhaben | Уже давно поднялось новое потомство. |
| | |
| Mein grösster Triumph ist | Мой величайший триумф в том, |
| Dass ich geboren ward und lebe | Что я родился и живу |
| Und langsam aber sicher | И медленно, но уверенно |
| Den Befehl für das Finale gebe | Отдаю приказ о завершении. |
| Zum Schluß zeig ich mich dir | Напоследок я отблагодарю |
| Mit sieben Worten noch erkenntlich: | Тебя еще семью словами: |
| Vater fahr zur Hölle | Отец, отправляйся в ад |
| Und Stirb Endlich! | И умри наконец! |