![Sterbende Liebe - Der Niedergang - Samsas Traum](https://cdn.muztext.com/i/3284751659213925347.jpg)
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Sterbende Liebe - Der Niedergang(оригинал) |
Lilith: |
Dunkelheit! |
Und kein Lichtstrahl mich ersticht! |
Samuel: |
Es ist kalt, und es schmerzt |
Und ich habe Angst um Dich! |
Lilith: |
Ich verlaß' Dich nicht |
Komm', halt mich fest, ich brauche Dich! |
Samuel: |
Unheilbar… |
Lilith: |
Voll Kraftlosigkeit… |
Samuel: |
Zwei Hände… |
Beide: |
Eine Einheit! |
Lilith: |
Ein Flackern, das in mir stirbt… |
Samuel: |
Und ein Auge, das mich nicht mehr sieht? |
Lilith: |
Die Sonne meines Herzen strahlt |
Ihr Schein wird meine Liebe zu Dir tragen! |
Samuel: |
Doch ich bin allein! |
Ein Leben ohne Dich |
Wie soll es sein? |
Lilith: |
Am Anfang stand der Frühling |
Und der Schnee, er schmolz entsetzt! |
Wie ein Baum in seiner Jugend |
Stolz der Morgenröte trotzt: |
In den Himmel hast Du mich gehoben |
Weit über die Sterne… |
Samuel: |
Laß' uns nochmal die Träume leben |
Ist die Vergangenheit uns ferne? |
In der Blütezeit des Lebens |
Machte uns der Sommer satt |
Selbst als die Welt um mich verbrannte |
Habe ich nie ans Grab gedacht! |
Muß denn Leben immer leiden? |
Ich kann die Qualen nicht verstehen! |
Lilith: |
Oh Gott! |
Vergib mir meine Liebe |
Doch ich will nicht von ihm gehen! |
Die Blätter fielen von den Bäumen |
Denn der Herbst färbte sie rot! |
Meine Wangen wurden sterblicher |
Geschwängert durch den Tod: |
Gefangen in dem Sog |
Aus unbarmherziger Vergänglichkeit… |
Samuel: |
Vergaß ich nie Dein Antlitz |
Denn es ist wärmend Endlosigkeit! |
So, wie Eva in den Apfel biß |
Genossen wir die Frucht: |
Lilith: |
Belebender Geschmack |
Und bittersüßlicher Geruch! |
Samuel: |
Doch der Apfel ward aus Krähen Hand… |
Lilith: |
…der Wurm darin die Pest! |
Samuel: |
Und Gott wollte unser Leben: |
Das Paradies gefror zu Eis! |
Ewigkeit |
Ist der Sturm der Dich bedeckt! |
Lilith: |
Und es vergeh’n Jahrtausende |
Bis man mich darin entdeckt! |
Samuel: |
In Schutt uns Asche Deiner Krankheit |
Werd' ich mit Dir sterben… |
Lilith: |
Niemals! |
Das Feuer brennt die Tränen tot |
Und in Liebe ist kein Platz für das… |
Samuel: |
Verderben! |
Lilith: |
Und auch ohne mich wirst Du leben… |
Samuel: |
Und mit ganzer Kraft nach Vergeltung streben! |
Und in jedem Schatten werde nach dem Tod ich suchen! |
Lilith: |
Und mich dann nach deinem Leben wiederseh’n! |
Samuel: |
Niemals, jetzt hast Du mich gerufen! |
Nein! |
Wenn dies das Leben ist, dann will ich nicht mehr sein! |
Gram! |
Von deinen Küssen wird das Herz mir warm! |
Samuel zu Gott: |
Niemals mehr wird der Morgentaukristall |
Mein Herz beglücken! |
Oder Wasser aus dem Lebensquell |
Meinen trocknen Mund erquicken! |
Selbst das Himmelbett aus Sternen |
In die Tiefe es versank: |
Geschwärzt sind meine Tage |
Und mein Denken ist Gestank! |
So spricht Gott zu Samuel: |
(aus dem Buche Hiob zusammengestückelt) |
Wer ist’s, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne |
Verstand? |
Gürte Deine Lenden wie ein Mann! |
Ich will Dich |
Fragen, lehre mich! |
Wo warst Du, als ich die Welt gründete? |
Sag’s mir! |
Weißt Du, wer ihr das Maß gesetzt hat, oder wer |
Über sie die Richtschnur gezogen hat? |
Worauf sind ihre |
Pfeiler eingesenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt, als mich |
Die Morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle |
Gottessöhne? |
Wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als |
Es herausbrach wie aus dem Mutterschoß, als ich’s mit Wolken |
Kleidete, als ich ihm seine Grenzen bestimmte mit meinem |
Damm und setzte ihm Riegel und Tore und sprach: «Bis hierher |
Sollst du kommen und nicht weiter; |
hier sollen sich legen Deine |
Stolzen Wellen!»? |
Hast Du zu Deiner Zeit dem Morgen |
Geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt, damit sie die |
Ecken der Erde faßte und die Gottlosen herausgeschüttelt |
Würden? |
Haben sich Dir des Todes Tore aufgetan, oder hast |
Du gesehen die Tore der Finsternis? |
Welches ist der Weg |
Dahin, wo das Licht wohnt, und welches ist die Stätte der |
Finsternis? |
Kannst die Bande des Siebengestirns |
Zusammenbinden oder den Gürtel des Orion auflösen? |
Wer |
Gibt die Weisheit in das Verborgene? |
Wer gibt verständige |
Gedanken? |
Wer ist so weise, daß er die Wolken zählen könnte? |
Wer mit dem Allmächtigen rechtet, kann der ihm etwas |
Vorschreiben? |
Wer Gott zurechtweist, der antworte! |
Willst Du |
Mein Urteil zunichte machen und mich schuldig sprechen, daß |
Du Recht behältst? |
Antworte, Samuel! |
Умирающая любовь-упадок(перевод) |
Лилит: |
Тьма! |
И ни один луч света не пронзит меня! |
Самуэль: |
Холодно и больно |
И я боюсь за тебя! |
Лилит: |
Я не брошу тебя |
Обними меня крепче, ты мне нужен! |
Самуэль: |
Неизлечимый… |
Лилит: |
Полный бессилия... |
Самуэль: |
Две руки… |
Оба: |
Одно единство! |
Лилит: |
Во мне умирает мерцание... |
Самуэль: |
И глаз, который меня больше не видит? |
Лилит: |
Солнце моего сердца сияет |
Твое сияние будет нести мою любовь к тебе! |
Самуэль: |
Но я один! |
Жизнь без тебя |
Как это должно быть? |
Лилит: |
В начале была весна |
И снег, он растаял от ужаса! |
Как дерево в молодости |
Гордость бросает вызов рассвету: |
Ты поднял меня до небес |
Далеко выше звезд... |
Самуэль: |
Давайте снова жить мечтами |
Далеко ли прошлое от нас? |
В расцвете жизни |
Мы устали от лета |
Даже когда мир сгорел вокруг меня |
Я никогда не думал о могиле! |
Всегда ли жизнь должна страдать? |
Я не могу понять агонию! |
Лилит: |
О Боже! |
прости меня моя любовь |
Но я не хочу оставлять его! |
Листья упали с деревьев |
Потому что осень окрасила их в красный цвет! |
Мои щеки стали более бренными |
Оплодотворенный смертью: |
Пойманный на всасывании |
От беспощадного непостоянства... |
Самуэль: |
Я никогда не забывал твое лицо |
Потому что греет бесконечность! |
Так же, как Ева надкусила яблоко |
Наслаждаемся фруктами: |
Лилит: |
Бодрящий вкус |
И горько-сладкий запах! |
Самуэль: |
Но яблоко вылетело из вороньей руки... |
Лилит: |
...червь внутри чумы! |
Самуэль: |
И Бог хотел нашей жизни: |
Рай превратился в лед! |
вечность |
Это буря, которая охватывает вас! |
Лилит: |
И проходят тысячелетия |
Пока они не найдут меня в нем! |
Самуэль: |
В развалинах и пепле твоей болезни |
Я умру с тобой... |
Лилит: |
Никогда! |
Огонь сжигает слезы дотла |
А в любви нет места этому... |
Самуэль: |
погибнуть! |
Лилит: |
И даже без меня ты будешь жить... |
Самуэль: |
И стремитесь отомстить изо всех сил! |
И в каждой тени я буду искать смерть! |
Лилит: |
А потом увидишь меня снова после твоей жизни! |
Самуэль: |
Никогда, теперь ты позвал меня! |
Нет! |
Если это жизнь, то я не хочу быть больше! |
горе! |
Твои поцелуи согревают мое сердце! |
Самуил Богу: |
Никогда больше кристалл утренней росы |
сделай мое сердце счастливым! |
Или вода из источника жизни |
освежи мой пересохший рот! |
Даже кровать с балдахином звезд |
В глубину погрузилось: |
Мои дни почернели |
И мои мысли воняют! |
Вот как Бог говорит Самуилу: |
(собраны из Книги Иова) |
Кто затемняет совет словами без |
Понимание? |
Препояшь свои чресла, как мужчина! |
Я хочу тебя |
вопросы, научите меня! |
Где ты был, когда я основал мир? |
Скажи-ка! |
Вы знаете, кто установил ее стандарты, или кто |
Подвел черту над ними? |
Что у тебя на |
Столпы затонули, или кто заложил их краеугольный камень, кроме меня |
Утренние звезды все хвалили и радовались вместе |
сыновья бога? |
Кто закрыл море воротами, когда |
Он вырвался как из чрева, когда я говорил с облаками |
Одет так, как я определил его границы с моими. |
плотину, поставил для нее запоры и ворота и сказал: «До сего места |
Придешь и не дальше; |
твой должен лежать здесь |
Гордые волны!»? |
У тебя есть время утром |
предлагает и показал рассвету свое место, что она может умереть |
схватил края земли и вытряхнул нечестивых |
Бы? |
Откроются ли тебе врата смерти, или ты |
Ты видел врата тьмы? |
Какой путь |
Туда, где обитает свет, и где место |
Темнота? |
Может ли банда семи звезд |
Связать или развязать пояс Ориона? |
кто |
Мудрость поддается скрытому? |
Кто дает понимание |
Через? |
Кто достаточно мудр, чтобы сосчитать облака? |
Тот, кто спорит со Всевышним, может сделать ему что-то |
Предписать? |
Кто упрекает Бога, ответьте! |
Ты хочешь |
Отмените мое суждение и признайте себя виновным в этом |
Вы правы? |
Ответь, Самуэль! |
Название | Год |
---|---|
Satanas | 2009 |
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! | 2009 |
Für immer | 2009 |
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin | 2009 |
Sisyphos | 2009 |
Igel im Nebel | 2012 |
Endstation.Eden | 2009 |
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks | 2009 |
Sauber | 2015 |
Stromausfall im Herzspital | 2024 |
Ein Name im Kristall | 2009 |
Tineoidea | 2009 |
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben | 2009 |
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) | 2015 |
Heiliges Herz | 2009 |
Alles oder alles! | 2009 |
K.ein einziges Wort | 2009 |
Und ich schrieb Gedichte | 2015 |
Rache | 2009 |
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott | 2009 |