Перевод текста песни Richard, warum zitterst du - Samsas Traum

Richard, warum zitterst du - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Richard, warum zitterst du, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Poesie: Friedrichs Geschichte, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 01.10.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Richard, Warum Zitterst Du

(оригинал)

Рихард, почему ты дрожишь?

(перевод на русский)
Richard, warum zitterst du? Nicht zittern, Junge, schlucken!Рихард, почему ты дрожишь? Не дрожи, пацан, глотай давай!
Hat dir denn in Prenzlau niemand Trinken beigebracht?Тебя что, в твоём Пренцлау не учили питью?
Richard, halt die Füße still, hör endlich auf zu zucken,Рихард, прекрати дёргать ногами, угомонись, в конце концов...
Schlucken, Kleiner, schlucken, pissen, spucken, gut gemacht.Глотай, малыш, глотай, помочись, сплюнь, вот так, славно.
--
Richard, kannst du, mach's mir nach, auf einem Beinchen stehn?Рихард, можешь ли, вот как я, постоять на одной ножке?
Schau auf dieses Bild, was siehst du: Engel mit Trompeten?Взгляни на эту картинку, что ты видишь: ангела с трубами?
Acht plus zwei ist? Sag schon, Richard, Elf? Nein, Jungchen: Zehn.Восемь плюс два... Давай отвечай, Рихард, одиннадцать? Нет, юнец: десять.
Richard, lass uns spielen, Richard, komm, wir bauen Raketen.Рихард, поиграем давай, Рихард, пошли, построим ракеты.
--
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
--
Richard, warum stirbst du nicht? Kannst du nicht schneller brechen?Рихард, почему ты всё никак не умрёшь? Не можешь ли ты поскорее зачахнуть?
Gib es endlich auf, du siehst doch, du hast keinen Zweck.Да сдавайся ты уже, что, не видишь, что в тебе нет никакого смысла, никакой пользы?
Deutlich, Richard, deutlich, reiß die Zähne auf beim Sprechen,Внятнее, Рихард, внятнее, зубы разевай при разговоре!
Bursche, sind das Sommersprossen oder Mückendreck?Пацан, это веснушки или комариное дер*мо?
--
Richard, du hast Segelohren, mit denen kannst du fliegen,Рихард, да у тебя не уши — паруса! С ними можно взлететь.
Flieg doch, wenn du Schiss hast, ich helf dir zum Fenster rauf,Так лети же, но если ты за*сал, то я тебе помогу, подтащу к окну.
Gerade, Richard, gerade, gerade stehen, sitzen, liegen,Прямо, Рихард, прямо, прямо стой, сиди, лежи,
Richard, lass uns spielen, komm, ich zieh die Spritze auf.Рихард, давай поиграем, давай, я достану шприцы.
--
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
--
Richard, deine Mutter hatte neun von deiner Sorte,Рихард, у твоей матери было ещё девятеро такого же сорта,
Glaubst du, Deutschland hat mit ihr ein Leben lang Geduld?Надеешься, что у Германии хватит терпения на всю её жизнь?
"Ausschuss", Richard, "Unnütz", Richard — das sind eure Worte,"Бракованный товар", Рихард, "никчёмный", Рихард — это ваши слова,
Hätte sie nur Deutsch gefickt, sie träfe keine Schuld.Поимел бы её немец, то и виноватой бы она не оказалась.
Richard, warum schielst du so, mir wird ganz schlecht vom hinsehn,Рихард, почему ты такой косой, мне становится плохо, стоит на тебя взглянуть.
Brav, mein Junge, brach, geh deinen Freunden brav voraus,Будь умничкой, парень, ломайся, покажи пример своим друзьям.
Richard, mach die Augen zu, du brauchst mich gar nicht anflehen,Рихард, закрой глаза, тебе не следует даже просить меня,
Sonst schaust du selbst beim Sterben wie der letzte Trottel aus.Иначе при смерти будешь выглядеть как последний болван.
--
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
Richard, Richard, wo willst du hin?Рихард, Рихард, куда желаешь отправиться?
--

Richard, warum zitterst du

(оригинал)
Richard, warum zitterst du?
Nicht zittern, Junge, schlucken!
Hat dir denn in Prenzlau niemand Trinken beigebracht?
Richard, halt die Füße still, hör endlich auf zu zucken
Schlucken, Kleiner, schlucken, pissen, spucken, gut gemacht
Richard, kannst du, mach’s mir nach, auf einem Beinchen stehn?
Schau auf dieses Bild, was siehst du: Engel mit Trompeten?
Acht plus zwei ist?
Sag schon, Richard, Elf?
Nein, Jungchen: Zehn
Richard, lass uns spielen, Richard, komm, wir baun Raketen
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, warum stirbst du nicht?
Kannst du nicht schneller brechen?
Gib es endlich auf, du siehst doch, du hast keinen Zweck
Deutlich, Richard, deutlich, reiß die Zähne auf beim Sprechen
Bursche, sind das Sommersprossen oder Mückendreck?
Richard, du hast Segelohrn, mit denen kannst du fliegen
Flieg doch, wenn du Schiss hast, ich helf dir zum Fenster rauf
Gerade, Richard, gerade, gerade stehen, sitzen, liegen
Richard, lass uns spielen, komm, ich zieh die Spritze auf
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, deine Mutter hatte neun von deiner Sorte
Glaubst du, Deutschland hat mit ihr ein Leben lang Geduld?
«Ausschuss», Richard, «Unnütz», Richard — das sind eure Worte
Hätte sie nur Deutsch gefickt, sie träfe keine Schuld
Richard, warum schielst du so, mir wird ganz schlecht vom hinsehn
Brav, mein Junge, brach, geh deinen Freunden brav voraus
Richard, mach die Augen zu, du brauchst mich gar nicht anflehn
Sonst schaust du selbst beim Sterben wie der letzte Trottel aus
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, wo willst du hin?

Ричард, почему ты дрожишь

(перевод)
Ричард, почему ты дрожишь?
Не дрожи, мальчик, глотай!
Тебя никто не учил пить в Пренцлау?
Ричард, держи ноги спокойно, перестань дергаться.
Ласточка, малыш, ласточка, моча, плевать, молодец
Ричард, ты можешь, следуй за мной, встать на одну ногу?
Посмотрите на эту картинку, что вы видите: ангелы с трубами?
Восемь плюс два?
Скажи мне, Ричард, Эльф?
Нет, мальчик: десять
Ричард, давай поиграем, Ричард, давай построим ракеты.
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Ричард, почему ты не умираешь?
Ты не можешь сломаться быстрее?
Наконец, брось это, ты видишь, у тебя нет цели
Ясно, Ричард, ясно, открывай зубы, когда говоришь
Чувак, это веснушки или комариная грязь?
Ричард, у тебя оттопыренные уши, с ними ты можешь летать
Лети, если ты боишься, я помогу тебе подняться к окну
Прямо, Ричард, прямо, стой прямо, сиди, ложись
Ричард, давай поиграем, давай, я открою шприц
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Ричард, у твоей матери было девять таких, как ты.
Думаете, у Германии хватит терпения на всю жизнь?
«Отклонить», Ричард, «Бесполезно», Ричард — это твои слова
Если бы она трахнула немца, она бы не была виновата
Ричард, почему ты так щуришься, от взгляда меня тошнит
Хороший мальчик, брач, иди вперед своих друзей
Ричард, закрой глаза, тебе не нужно умолять меня.
Иначе ты будешь выглядеть дураком, даже когда будешь умирать.
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Ein Name im Kristall 2009
Sauber 2015
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Tineoidea 2009
Fieber im Blut ft. Samsas Traum 2011
Ich, dein Wolfsblut 2012
Heiliges Herz 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Fingerkränze 2015
Alles oder alles! 2009
Sag das Zauberwort 2012
Stirb, Kindlein, stirb 2012

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum