| Heute sah ich sie weinen, | Сегодня я видел, как она плачет, |
| und verzweifelt drangen ihre Seufzer vor die Ohren des Flusses... | И ее отчаянные вздохи рекой лились в уши, |
| ein Meer aus Tränen. | Море слез. |
| Es gibt ihn nicht mehr, sie hat ihn verloren; | Его больше нет, она потеряла его, |
| und die Tragik bringt ihr Herz zum Staunen. | И трагизм поражает ее сердце. |
| Die Hände wringend, für immer weinend: | Выкручивая руки, вечно плача, |
| Sie hört keinen reden, außer den Schmerz ihres Herzens. | Она не слышит никого, только боль в своем сердце. |
| Vom eigenen Ausweg betört und gefangen, | Ослепленная и плененная собственным исходом, |
| die Fluten der Liebe unter sich ausgegossen, | Разливая под собой потоки любви, |
| entflieht sie den Idealen des Lebens. | Она бежит от жизненных идеалов. |
| Die Dämmerung ihr Herz zerreißt, denn es ist die Farbe seiner Haut die sie erblickt | Сумерки разрывают ей сердце, ведь в них она видит цвет его кожи, |
| und das Silber des Mondes, den Schatten der Bäume: | И в серебре луны, тени деревьев |
| Sein Wesen ward erkannt! | Узнает его существо! |
| Für immer gebrochen und voller Gram, | Навечно разбитая и преисполненная скорби, |
| konserviert im eigenen Gedanken, doch sie will nicht. | Она законсервирована в собственных мыслях, но не хочет этого. |
| Vor dem Ende nie zurückschauend, begibt sie sich auf die Reise, | Ни разу не оглянувшись, она отправляется в путешествие, |
| und es ist ein langer Weg zurück. | И это долгая дорога назад. |
| Das Licht umgreift sie warm, der Glanz badet sie in der Liebe. | Свет тепло обнимает ее, сияние купает ее в любви. |
| Und am Ende? | А в итоге? |
| Wird er dort sein? | Он будет там? |
| Wird sie ihn wiederseh'n? | Она увидит его снова? |
| Nein! | Нет! |
| Wird er es nicht sein, der sie empfängt? | Разве не его она встретит? |
| Ihre Augen nehmen Kontakt auf mit den Blicken der Vergangenheit. | Ее глаза снова устанавливают контакт с прошлым. |
| Ein Lächeln nur: "Ich bin daheim", und sie ist zuhause. | Только улыбка: "Я дома", — и она дома. |
| Doch er verblasst. | Но он блекнет. |
| Sie ist tot. | Она мертва. |
| Gestorben im Kummer. | Умерла от горя. |
| Mater Suspiriorum. | Мать вздохов. |