| Als ich ein Kind war, | В детстве |
| Hab' ich an den schwarzen Mann geglaubt | Я верил в бугимена |
| Und Welten voller Phantasie | И поглощал из книг |
| Aus Büchern aufgesaugt. | Фантазийные миры. |
| Mein Vater hat den Kopf geschüttelt | Мой отец покачал головой |
| Und mich dann gefragt: | И спросил меня: |
| "Wann hörst Du auf zu träumen?" | "Когда ты прекратишь мечтать?" |
| Da hab' ich ihm ins Gesicht gesagt: | И я ответил ему в лицо: |
| Fuck off! | "Отвали!" |
| | |
| Es kommt alles noch viel schlimmer. | Все становится только хуже, |
| Die Monster geh'n nie weg. | Монстры никогда не уходят. |
| In meinem Schrank, hinterm Vorhang, Unterm Bett | В моем шкафу, за занавеской, под кроватью – |
| Da haben sie ihr Versteck. | Там они прячутся. |
| Ich sag dir: | Я говорю тебе: |
| Ich werde mit den Jahren schlimmer | С годами я становлюсь все хуже, |
| Und ich schicke sie nie weg! | И я никогда не прогоню их! |
| In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm Bett, | В моем шкафу, за занавеской, под кроватью – |
| Da haben sie ihr Versteck! | Там они прячутся! |
| | |
| Als ich ein Kind war, | В детстве |
| Konnte ich durch Wände geh'n | Я мог ходить сквозь стены |
| Und Tote auf Holzstühlen | И видеть мертвецов, сидящих |
| In der Zimmerecke sitzen seh'n. | На деревянных стульях в углу комнаты. |
| Meine Mutter hielt mich für verrückt | Моя мать считала меня сумасшедшим |
| Und hat gefragt: | И спросила: |
| "Wann fängst Du an zu denken?" | "Когда ты начнешь думать?" |
| Da hab' ich ihr ins Gesicht gesagt: | И я ответил ей в лицо: |
| Vergiss es! | "Забудь!" |
| | |
| Es kommt alles noch viel schlimmer... | Все становится только хуже... |
| | |
| Jahrelang haben mir die Monster nichts getan, | Много лет монстры ничего мне не делали, |
| Sie machten böse Stimmen und schauten mich grimmig an. | Они говорили злыми голосами и злобно смотрели на меня. |
| Heute wünschte ich mir, ich wäre nochmal Kind | Сейчас я хотел бы снова стать ребенком |
| Und dächte, dass die Monster nur in den Köpfen sind. | И думать, что монстры существуют лишь в голове. |
| | |
| Doch es kommt alles noch viel schlimmer | Но все становится только хуже, |
| Die Monster geh'n nie weg. | Монстры никогда не уходят. |
| In meinem Schrank, hinterm Vorhang, Unterm Bett | В моем шкафу, за занавеской, под кроватью – |
| Da haben sie ihr Versteck! | Там они прячутся. |
| Ich sag dir: | Я говорю тебе: |
| Ich werde mit den Jahren schlimmer | С годами я становлюсь все хуже, |
| Und ich schicke sie nie weg! | И я никогда не прогоню их! |
| In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm Bett, | В моем шкафу, за занавеской, под кроватью – |
| Behalten sie ihr Versteck! | Там их убежище! |
| | |
| Es kommt alles noch viel schlimmer! | Все становится только хуже! |
| Ich sag dir: | Я говорю тебе: |
| Es kommt alles noch viel schlimmer! | Все становится только хуже! |
| Ich sag dir: | Я говорю тебе: |
| Ich werde mit den Jahren schlimmer! | С годами я становлюсь все хуже! |
| Und ich schicke sie nie weg, | И я никогда не прогоню их, |
| In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm bett, | В шкафу, за занавеской, под кроватью – |
| Da habe ich mein Versteck! | Там я прячусь! |