| Luna Tausendschön | Люна Прекраснейшая, |
| Gefolgt vom Sternenwind fliegt sie durch das Weltenall | Подгоняемая звездным ветром, она летит по вселенной |
| Und löscht uns aus! | И гасит нас. |
| Sie läßt uns Gott versteh'n, oh holdes Mondenkind! | Благодаря ей мы понимаем бога, о прелестное лунное дитя! |
| Sie fliegt schneller als der Schall, nirgendwo und überall! | Она летит быстрее звука, нигде и повсюду. |
| Luna Märchenhaft | Люна Чудесная, |
| Mit Deiner Zauberkraft läßt Du Blumen blüh'n | От твоего волшебства цветут цветы |
| Und Welten implodieren! | И взрываются миры! |
| Ich will zur Venus geh'n, auf Saturn Dich wiederseh'n! | Я хочу отправиться на Венеру, снова встретиться с тобой на Сатурне. |
| Luna Tausendschön! | Люна Прекраснейшая, |
| Für immer bin ich Dein, | Я навеки твой, |
| Oh Luna mein! | О моя Люна! |
| - | - |
| Mein Flaggschiff in die Sonne, | Мой корабль летит к солнцу, |
| Jeden Tag zu einer andren Zeit | Каждый день в разное время |
| Steht es versteckten Ortes | Он стоит в тайных местах, |
| Zum Abflug schon für mich bereit. | Готовый для меня к отлету. |
| Sein Treibstoff ist das Lächeln, | Его топливо — улыбка, |
| Das Luna mir entlockt. | Которую вызывает у меня Люна, |
| Und surreal grinst die Qual | И сюрреалистично ухмыляется мучение. |
| Wenn Nietzsche hinterm Steuer hockt. | Когда Ницше сидит за рулем, |
| Wenn steinig die Milchstraße schimmert, | Когда сверкает каменистая млечная улица, |
| Voller Unverständnis Mars uns wimmert, | Полный непонимания, скулит Марс, |
| Die Angst zu scheitern Herzblut quetscht | Страх неудачи сдавливает сердце, |
| Und Pluto seine Monde fletscht, | А Плутон скалится своими лунами, |
| Dann singe ich umso lauter | Я пою еще громче |
| Meine Hymne auf Dein Leben! | Свой гимн твоей жизни, |
| Denn stets ist nur das eine wichtig: | Ведь всегда важно лишь одно: |
| Dieser Weg ist richtig! | Этот путь верен! |
| - | - |
| Luna Tausendschön... | Люна Прекраснейшая... |