Перевод текста песни Liebeslied - Samsas Traum

Liebeslied - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebeslied, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Heiliges Herz - Das Schwert Deiner Sonne, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Liebeslied

(оригинал)

Песня о любви

(перевод на русский)
Wie viel Licht wirst Du noch atmen,Сколько света ты еще вдохнешь?
Wie weit werden mich die Strahlen führen?Как далеко заведут меня лучи?
Weil die Haut um Dich aus Glas ist,Твоя кожа как стекло, поэтому
Wage ich es nur im Traum sie zu berühren.Я осмеливаюсь притронуться к ней лишь во сне.
--
Du weißt, dass jedes WortТы знаешь, что каждое слово
An einem dünnen Faden hängt,Висит на тонкой нити,
Doch ahnst Du auch, wie tief sich meine SeeleНо догадываешься ли, как глубоко моя душа
Im Ozean deines Haars verfängt?Запуталась в океане твоих волос?
--
Wie ein Geheimnis trage ich Dich stumm in mir,Я молча ношу тебя в себе, будто тайну,
Jede Faser meines Körpers sehnt sichКаждая частичка моего тела стремится
Einzig und alleine nur nach Dir.Только к тебе.
--
Wie viel Zeit kannst Du Dir nehmen,Сколько тебе нужно времени,
Um der Wahrheit zu zu hören,Чтобы услышать правду?
Wie viele Sätze willst Du sprechen,Сколько слов ты собираешься сказать,
Um die Hoffnung stets aufsЧтобы постоянно заново
Neue zu beschwören?Заклинать надежду?
--
In mir ist nichts mehr wie es war,Все во мне теперь не как прежде,
Zwar spürst Du mich,И хотя ты чувствуешь меня,
doch ich bin Unsichtbar.Я — невидим.
--
Die stolzen Wellen treiben mich voran,Гордые волны уносят меня вперед,
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann,Я всплываю наверх, насколько могу.
Den Abgrund unter, den Horizont vor mir:Подо мной — пропасть, впереди — горизонт,
Je tiefer ich in ihm versinke,Чем глубже я опускаюсь,
Desto näher fühle ich mich Dir.Тем ближе к тебе я чувствую себя.
--
So wie ein Kind dem UferТак же, как ребенок слепо и глухо
Blind und taub den Rücken kehrtОтворачивается от берега
Und jeder Pulsschlag eine RückkehrИ каждый удар сердца препятствует
an das alte Land verwehrt,Возвращению на старую землю,
So sind es nicht die Wogen,Это не волны
Die an meiner Brust zerbrechen,Разбиваются о мою грудь –
Es sind Rufe, kalte Nadeln,Это крики, холодные иглы,
Die im Herzen stechen.Вонзающиеся в сердце.
--
Die stolzen Wellen treiben mich voran,Гордые волны уносят меня вперед,
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann,Я всплываю наверх, насколько могу,
Denn in der Ferne liegt die Wahrheit über mich.Ведь вдали лежит правда обо мне.
Ich öffne deine Augen und erkenneЯ открываю тебе глаза и понимаю
Frei von Zweifeln:Без всяких сомнений:
Ja, ich liebe Dich.Да, я люблю тебя.

Liebeslied

(оригинал)
Wie viel Licht wirst Du noch atmen
Wie weit werden mich die Strahlen führen?
Weil die Haut um dich aus Glas ist
Wage ich es nur im Traum sie zu berühren
Du weißt, dass jedes Wort
An einem dünnen Faden hängt
Doch ahnst du auch, wie tief sich meine Seele
Im Ozean deines Haars verfängt?
Im Ozean deines Haars verfängt?
Wie ein Geheimnis trage ich Dich stumm in mir
Jede Faser meines Körpers sehnt sich
Einzig und alleine nur nach Dir
Wie viel Zeit kannst du dir nehmen
Um der Wahrheit zu zu hören
Wie viele Sätze willst du sprechen
Um die Hoffnung stets aufs
Neue zu beschwören?
In mir ist nichts mehr wie es war
Zwar spürst du mich, doch bin ich
Unsichtbar
Die stolzen Wellen treiben mich voran
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann
Den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke
Desto näher fühle ich mich Dir
Den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke
Desto näher fühle ich mich Dir
So wie ein Kind dem Ufer
Blind und taub den Rücken kehrt
Und jeder Pulsschlag eine
Rückkehr an das alte Land verwehrt
So sind es nicht die Wogen
Die an meiner Brust zerbrechen
Es sind Rufe, kalte Nadeln
Die im Herzen stechen
Die stolzen Wellen treiben mich voran
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann
Den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke
Desto näher fühle ich mich Dir
Die stolzen Wellen treiben mich voran
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann
Denn in der Ferne liegt die Wahrheit über mich
Ich öffne deine Augen und erkenne
Frei von Zweifeln: «Ja, ich liebe dich»

Любовная песня

(перевод)
Сколько света ты еще будешь дышать
Как далеко унесут меня лучи?
Потому что кожа вокруг тебя сделана из стекла
Я осмеливаюсь прикоснуться к ней только во сне
Ты знаешь каждое слово
Подвешивание на тонкой нитке
Но ты также догадываешься, как глубока моя душа
Пойманный в океане ваших волос?
Пойманный в океане ваших волос?
Я ношу тебя тихо внутри себя, как тайну
Каждое волокно моего тела жаждет
Только после тебя
Сколько времени вы можете взять
Чтобы услышать правду
Сколько предложений вы хотите сказать
Всегда поддерживать надежду
вызвать новых?
Ничто во мне больше не то же самое
Хотя ты чувствуешь меня, я
Невидимый
Гордые волны гонят меня
Я выплываю так далеко, как могу
Бездна внизу, горизонт передо мной:
Чем глубже я погружаюсь в это
Чем ближе я чувствую к тебе
Бездна внизу, горизонт передо мной:
Чем глубже я погружаюсь в это
Чем ближе я чувствую к тебе
Как ребенок на берегу
Делает спину слепой и глухой
И каждый удар сердца
Возврат в старую страну запрещен
Так это не волны
Этот разрыв на моей груди
Это звонки, холодные иглы
Это жало в сердце
Гордые волны гонят меня
Я выплываю так далеко, как могу
Бездна внизу, горизонт передо мной:
Чем глубже я погружаюсь в это
Чем ближе я чувствую к тебе
Гордые волны гонят меня
Я выплываю так далеко, как могу
Потому что вдали лежит правда обо мне
Я открываю глаза и вижу
Без сомнений: «Да, я люблю тебя»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Ein Name im Kristall 2009
Sauber 2015
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Tineoidea 2009
Fieber im Blut ft. Samsas Traum 2011
Ich, dein Wolfsblut 2012
Heiliges Herz 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Fingerkränze 2015
Alles oder alles! 2009
Sag das Zauberwort 2012
Stirb, Kindlein, stirb 2012

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum