| Mach' mal Deine Augen auf, | Открой глаза, |
| Hey, dies ist kein Traum! | Эй, это не сон! |
| Hinter Deinem Wandschrank | За твоим шкафом |
| Existiert ein zweiter Raum! | Есть вторая комната. |
| Und aus jeder Zimmerecke | И из каждого угла |
| Macht Dich so ein Wesen an und sagt: | Существо обращается к тебе со словами: |
| „Sprenge Deine Ketten, | "Разорви свои оковы, |
| Du alleine kannst die Menschheit retten!" | Только ты можешь спасти человечество!" |
| | |
| Wenn Du nochmals dieses Haus betrittst, | Если ты еще раз войдешь в этот дом, |
| Dann siehst Du tote Mädchen. | То увидишь мертвых девушек. |
| Wenn Du in ein rotes Auto steigst, | Если ты сядешь в красную машину, |
| Dann spürst Du die Gefahr. | То почувствуешь опасность. |
| Die Panik vor dem Leben | Панического страха жизни |
| War doch gestern noch nicht da! | Вчера еще не было, |
| Doch heute ist der Tag danach | Но сегодня уже следующий день, |
| Und nichts bleibt wie es war. | И ничто не будет по-прежнему. |
| | |
| Und von heute auf morgen | И в ночь с сегодня на завтра |
| Wird Dein Finger zu 'nem Zauberschwert: | Твой палец превратится в волшебный меч – |
| Tipp' sie dreimal an | Коснись ее трижды, |
| Damit sie wild auf blauen Straßen fährt. | И она бешено помчится по синим улицам. |
| Ich komm' mir vor wie Sailormoon, | Я будто Сейлор Мун, |
| Mein Weltbild ist verquert: | Мое мировоззрение перевернуто. |
| „Sprenge Deine Ketten, | "Разорви свои оковы, |
| Du alleine kannst die Menschheit retten! | Только ты можешь спасти человечество!" |
| | |
| Wenn Du nochmals dieses Haus betrittst... | Если ты еще раз войдешь в этот дом... |
| | |
| Ene, mene, miste, | Раз, два, три, четыре, пять, |
| Du steckst in der Rappelkiste | Ты сидишь в ящике для психов, |
| Und sobald Du das Licht ausbläst, | И пока ты выдыхаешь, |
| Sind sie alle, alle da | Они все, все здесь, |
| Und krabbeln tief in Deinem Kopf hinein, | Копошатся в твоей голове, |
| Erzählen Dir von Dingen | Рассказывают тебе о вещах, |
| Die Du immer schon gewußt hast | О которых ты всегда знал, |
| Und sie gehen nie mehr fort. | И они больше никогда не уйдут. |
| | |
| Wenn Du nochmals dieses Haus betrittst, | Если ты еще раз войдешь в этот дом, |
| Dann siehst Du tote Mädchen. | То увидишь мертвых девушек. |
| Wenn Du in ein rotes Auto steigst, | Если ты сядешь в красную машину, |
| Dann spürst Du die Gefahr. | То почувствуешь опасность. |
| Der Händeabdruck an der Wand | Отпечатков рук на стене |
| War doch gestern noch nicht da! | Не было еще вчера, |
| Doch heute ist der Tag danach | Но уже следующий день, |
| Und nichts bleibt wie es war. | И ничто не будет по-прежнему. |
| Verdammt, ist das hier „Rosemarie's Baby"? | Черт, это "Ребенок Розмари"? |
| Oder bin ich Holger Meins? | Или я Хольгер Майнс? |
| Den Typen im Spiegel kennst Du nicht, | Ты не узнаешь человека в отражении, |
| Sein Gesicht ist nicht mehr Deins. | Его лицо уже не твое. |
| Willkommen in der Zukunft, | Добро пожаловать в будущее, |
| Dein Abgrund tut sich auf: | Твоя пропасть разверзается, |
| Denn jetzt beginnt die Zeit danach | Ведь сейчас начинается "затем", |
| Und Du gehst dabei drauf. | И ты умираешь. |