Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Kreis allein, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Wenn schwarzer Regen, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Im Kreis Allein(оригинал) | Один в круге(перевод на русский) |
Du, im Kreis allein ‒ | Ты один в круге, |
Wie man las, in gelbem Licht, | Как было написано, в желтом свете, |
In warmem Kerzenschein, | В теплом сиянии свечей. |
Was ich gäbe, weiß ich nicht, | Я не знаю, что бы я отдал, |
Um in diesem Augenblick | Чтобы в это мгновение |
In den Kopf hinein zu sehen, | Заглянуть в голову, |
Der mir einstmals dabei half, | Которая однажды помогла мне |
Meinen Weg zurück zu gehen. | Вернуться на свой путь. |
- | - |
Wie weit willst du fliehen? | Как далеко ты собираешься бежать? |
Kann ich jemals nachvollziehen, | Смогу ли я когда-либо понять, |
Was jetzt übrig bleibt | Что теперь осталось, |
Mich an jene Orte treibt, | Что гонит меня в те места, |
Die von Dir und Deinem Leben, | Которые о тебе и твоей жизни |
Unablässig mir berichten, | Беспрестанно рассказывают мне, |
Von den Taten, Deiner Hoffnung, | О поступках, твоей надежде, |
Deiner Schuld, Deiner Geschichten? | Твоей вине, твоих историях? |
- | - |
Herr des Infernos, der Nacht | Властелин ада, ночи, |
Fahre hinauf, stärke mich, meine Macht, | Поднимись, укрепи меня, мою власть, |
Steig' aus dem Khaos empor, | Восстань из хаоса, |
Nimm' mich zu Dir, trage mich durch das Tor. | Забери меня к себе, пронеси через врата. |
- | - |
Die böse 11 steigt aus den Spalten und Ecken, | Злая 11 вылезает из щелей и углов, |
Sie schmiegt sich wie Farbe an Wände ‒ | Она прижимается, как краска, к стенам, |
Um restlos den Körper, die Haut zu bedecken, | Чтобы полностью покрыть тело, кожу, |
Sie schreibt selbst auf Schädel und Hände. | Она пишет даже на черепе и руках. |
- | - |
Die 11 aus dem Abgrund, dem Tal aller Seelen, | 11 из бездны, долины всех душ, |
Bemächtigt sich meiner Gedanken, | Овладевает моими мыслями, |
Um mich jeder Angst und der Furcht zu bestehlen, | Чтобы лишить всякого страха и ужаса, |
Sie lässt mich nicht straucheln, nicht wanken. | Она не дает мне ни оступиться, ни покачнуться. |
- | - |
Elftausend Nächte, 11 uralte Mächte, | 11 тысяч ночей, 11 древних сил, |
11 Jahre ‒ die Kraft ungebrochen, | 11 лет несломленной силы, |
11 letzte Lieder, der Sturm holt dich wieder, | 11 последних песен, буря снова уносит тебя, |
Mit 11 Zungen hast Du gesprochen. | Ты говорил 11-ью языками. |
- | - |
11 lange Wege Dich heim zu geleiten, | 11 долгих путей тайно сопровождать тебя, |
Mit 11 Schritten ist durch 11 Pforten zu schreiten, | 11-ью шагами пройти через 11 врат, |
Und 11 mal beschreibt mir die Stimme des Windes | И 11 раз голос ветра описывает мне |
11 Kugeln im Kopf des erwachsenen Kindes. | 11 пуль в голове взрослого ребенка. |
- | - |
Du, im Kreis allein ‒ | Ты один в круге, |
Wie man las, bei Kerzenlicht, | Как было написано, при свете свечей, |
Des Teufels sanftem Schein ‒ | Мягком сиянии дьявола – |
Was stand Dir im Angesicht? | Что было у тебя на лице? |
Im Kreis allein(оригинал) |
Du, im Kreis allein — |
Wie man las, in gelbem Licht, |
In warmen Kerzenschein, |
Was ich gäbe, weiß ich nicht, |
Um in diesem Augenblick |
In den Kopf hinein zu sehen, |
Der mir einstmals dabei half, |
Meinen Weg zurück zu gehen. |
Wie weit willst du fliehen? |
Kann ich jemals nachvollziehen, |
Was jetzt übrig bleibt |
Mich an jene Orte treibt, |
Die von Dir und Deinem Leben, |
Unablässig mir berichten, |
Von den Tagen, Deiner Hoffnung, |
Deiner Schuld, Deinen Geschichten? |
Herr des Infernos, der Nacht |
Fahre hinauf, stärke mich, meine Macht, |
Steig' aus dem Khaos empor, |
Nimm' mich zu Dir, trage mich durch das Tor. |
Die böse 11 steigt aus den Spalten und Ecken, |
Sie schmiegt sich wie Farbe an Wände — |
Um restlos den Körper, die Haut zu bedecken, |
Sie schreibt selbst auf Schädel und Hände. |
Die 11 aus dem Abgrund, dem Tal aller Seelen, |
Bemächtigt sich meiner Gedanken, |
Um mich jeder Angst und der furcht zu bestehlen, |
Sie lässt mich nicht straucheln, nicht wanken: |
Elftausend Nächte, 11 uralte Mächte, |
11 Jahre — die Kraft ungebrochen, |
11 letzte Lieder, der Sturm holt Dich wieder, |
Mit 11 Zungen hast Du gesprochen. |
11 lange Wege Dich Heim zu geleiten, |
Mit 11 Schritten ist durch 11 Pforten zu schreiten, |
Und 11 mal beschreibt mir die Stimme des Windes |
11 Kugeln im Kopf des erwachsenen Kindes. |
Du, im Kreis allein — |
Wie man las, bei Kerzenlicht, |
Des Teufels sanftem Schein — |
Was stand Dir im Angesicht? |
Im Angesicht? |
Im Angesicht? |
Кругом одни(перевод) |
Ты, один в кругу — |
Как читать, в желтом свете, |
В теплом свете свечи, |
Я не знаю, что бы я дал |
В этот момент |
смотреть в голову, |
кто когда-то помог мне |
Чтобы вернуться обратно. |
Как далеко ты хочешь бежать? |
Могу ли я когда-нибудь понять |
Что осталось сейчас |
ведет меня в те места |
о тебе и твоей жизни, |
продолжай говорить мне |
Из дней твоей надежды |
твоя вина, твои истории? |
Лорд ада, ночи |
Поднимись, укрепи меня, моя сила, |
подняться из хаоса, |
Возьми меня с собой, пронеси через ворота. |
Зло 11 поднимается из щелей и углов, |
Он ложится, как краска на стены — |
Чтобы полностью покрыть тело, кожу, |
Она пишет себя на черепе и руках. |
11 из бездны, долины всех душ, |
овладевает моими мыслями, |
Чтобы лишить меня всякого страха и страха |
Она не даст мне споткнуться, не дрогнет: |
Одиннадцать тысяч ночей, 11 древних сил, |
11 лет — сила несломленная, |
11 последних песен, снова тебя заберет буря, |
Вы говорили на 11 языках. |
11 длинных путей, чтобы провести вас домой, |
С 11 ступеней пройти 11 ворот, |
И 11 раз голос ветра описывает меня |
11 пуль в голову взрослого ребенка. |
Ты, один в кругу — |
Как читать при свечах, |
Нежное свечение дьявола — |
Что было у тебя на лице? |
На лице? |
На лице? |