Перевод текста песни Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt - Samsas Traum

Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома a.Ura und das Schnecken.Haus, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt

(оригинал)
Im Wald über unserer Stadt
Den noch kein Mensch gesehen hat
Haben all die lieben Tiere
Das Zebra endgültig satt
Die Pferde, welch ein Gespann
Zieh’n ein jedes, so schnell es kann
Eine große Guillotine
Laut schnaubend heran
So seht euch das Zebra an
Das nichts als Lügen sprechen kann
Groß ist die Not — dem Zebra der Tod!
Das Zebra ist schlecht,
Kommt, seid gerecht-
Rächt eure Not: dem Zebra der Tod!
Die flauschigen kleinen Katzen
Putzen über ihre Tatzen
Denn sie wollen dem Ungeheuer
Die Augen auskratzen
Die Vöglein in den Bäumen
Wollen das Fest nicht versäumen
Ihre spitzen Schnäbel glitzern
Als sie Totenlieder zwitschern
Das Schweinchen im Dreck
Hebt den Kopf keck:
«Hätte ich nur einen Wunsch frei
Das Zebra wäre weg.»
Wir haben das Zebra satt
Weil’s uns betrogen hat
Groß ist die Not-dem Zebra der Tod!
Das Zebra ist schlecht,
Kommt seid gerecht-
Rächt eure Not: Dem Zebra der Tod!
Die Schlange schleicht sich heran
Sie züngelt und zischt sodann:
«Ich will nicht, dass Des Zebra’s Lebenslicht
Durch mein edles Gift erlischt!»
Der dicke, alte Bär
Hasst das Zebra gar so sehr
Dass es laut im Bärenbauch brummt
Und alles ringsum verstummt
Der Wolf mit dem bösen Blick
Packt das Zebra fest am Genick
Und er zerrt es, immer dichter
Zum Scharfrichter auf das Schafott
Und oben, kurz vor dem Ende
Sieht sich das Zebra noch einmal um;
Es blickt gepeinigt in die Menge
Doch alle Tiere bleiben stumm
Da erhebt es seine Stimme
Und schreit gegen den Himmel
Gegen das Schweigen an:
«Aber ich bin doch nur ein Zebra
Und ich habe Euch nichts getan!»
Gusch!
«Ich wollte soviele verschiedene Sachen machen
Wollte nen Fernseher kaufen und ne neue Stereoanlage
Und jetz muss ich dafür auffe Guillotine
Ich mag das überhaupt nicht!
Ich versteh nicht wieso ihr so ungerecht zu mir seid!
Ich war nur eine Projezie, Proje, Projektionsfläche für dies, was ihr —
Ah Schau!
Sie sind Schuld, die Menschen!
NEIIIIIN
Bitte nicht sterben!
NEIN!»
Hurra!
So seht Euch das Zebra an
Wir war’n sein Untergang
Groß uns’re Not: Jetzt ist das Vieh tot!
Wir sind gerecht,
Zebras sind schlecht:
Weiß wie ein Tor
Und schwarz wie ein Mohr
«Im Wald über unserer Stadt
Den noch kein Mensch gesehen hat
Haben all die lieben Tiere
Das Zebra endgültig satt.»

Я хочу, чтобы зебра молчала

(перевод)
В лесу над нашим городом
Которого еще никто не видел
Есть все прекрасные животные
Наконец-то надоели зебры
Лошади, какая команда
Потяните каждый так быстро, как вы можете
Отличная гильотина
громко фыркая
Итак, посмотрите на зебру
Это не может говорить, но лжет
Велика нужда — смерть зебре!
Зебра это плохо
Давай, будь справедливым —
Отомсти за свои страдания: смерть зебре!
Пушистые маленькие кошки
потирая лапы
Потому что они хотят монстра
Выцарапать глаза
Маленькие птицы на деревьях
Не хочу пропустить вечеринку
Их острые клювы блестят
Когда они щебечут песни мертвых
Свинья в грязи
смело поднимает голову:
«Если бы у меня было одно желание
Зебра исчезнет».
Нам надоела зебра
Потому что это обмануло нас
Велика беда-смерть зебре!
Зебра это плохо
Давай, будь честным
Отомсти за свои страдания: Смерть зебре!
Змея подкрадывается
Затем она говорит и шипит:
«Я не хочу, чтобы свет жизни Дез Зебры
Будь погашен моим благородным ядом!»
Толстый старый медведь
очень ненавидит зебру
Что он громко гудит в животе у медведя
И все вокруг молчит
Волк со злым глазом
Крепко хватает зебру за шею
И он тянет его крепче и крепче
Палачу на эшафот
И выше, ближе к концу
Зебра снова оглядывается;
Он выглядит измученным в толпе
Но все звери молчат
Затем он повышает голос
И кричит в небо
Против молчания:
«Но я всего лишь зебра
И я ничего тебе не сделал!»
черт возьми!
«Я хотел сделать так много разных вещей
Хотел купить телевизор и новую стереосистему
И теперь я должен пойти на гильотину за это
Мне это совсем не нравится!
Я не понимаю, почему ты так несправедлив ко мне!
Я был просто projezie, proje, проекционным экраном для того, что ты...
Ах смотри!
Это ваша вина, люди!
НОИИИН
Пожалуйста, не умирай!
НЕТ!"
Ура!
Итак, посмотрите на зебру
Мы были его падением
Наше горе велико: теперь скот мертв!
мы справедливы
Зебры плохие:
Белый как дурак
И черный как мавр
«В лесу над нашим городом
Которого еще никто не видел
Есть все прекрасные животные
Наконец надоела зебра».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Sauber 2015
Stromausfall im Herzspital 2024
Ein Name im Kristall 2009
Tineoidea 2009
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Heiliges Herz 2009
Alles oder alles! 2009
K.ein einziges Wort 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Rache 2009
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott 2009

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum