| Du hast meinen Freund getötet, | Ты убил моего друга, |
| Zähne, Haut und Knochen | Зубы, кожа и кости |
| Sind durch Deine Lanze, durch Dein | Были разбиты твоим копьем, |
| Kaltes Schwert zerbrochen. | Твоим холодным мечом. |
| Du hast meinen Freund ermordet, | Ты убил моего друга |
| Einzig durch Dein Nicken, | Одним своим кивком |
| Vor so vielen Augen, vor so | На глазах у столь многих, |
| Vielen leeren Blicken. | Перед столькими пустыми взглядами. |
| - | - |
| Ich werde da sein, | Я буду здесь, |
| Bevor Du gehst. | Перед тем как ты уйдешь. |
| Ich werde da sein, | Я буду здесь, |
| Wenn Du gestehst. | Когда ты признаешься. |
| - | - |
| Du hast meinen Freund zerrissen | Ты разорвал моего друга, |
| Wie ein Stück Papier, | Будто клочок бумаги, |
| Angetrieben von der Angst, | Подгоняемый страхом, |
| Von Feigheit und von Gier. | Трусостью и жадностью. |
| Wenn Du in das Schweigen, | Когда ты в молчание |
| Ganz hoch in den Himmel fliehst, | Убежишь к самому небу, |
| Werde ich das Letzte sein, | Я буду последним, |
| Das Letzte, was du siehst. | Последним, что ты увидишь. |
| - | - |
| Ich werde da sein... | Я буду здесь... |
| - | - |
| Zwanzig, Dreißig, fünfzig Jahre | Двадцать, тридцать, пятьдесят лет |
| Treibt man auf mich zu, | Людей притягивает ко мне, |
| Wähnt sich frei und unbemerkt, | Они считают себя свободными и незаметными, |
| In Sicherheit, bis Du | Что они в безопасности, пока ты |
| All die Zeit nicht ändern kannst, | Уже не сможешь изменить всего времени, |
| Vor meinem Lächeln fliehst: | Пока не убежишь от моей улыбки. |
| Ich werde das Letzte sein, | Я буду последним, |
| Das Letzte, was Du siehst | Последним, что ты увидишь. |