Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich sehe die Sterne bei Tag, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Anleitung zum Totsein, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.06.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag(оригинал) | Я вижу звезды днем(перевод на русский) |
Wie konntest Du Dich nur der Liebe, allem widersetzen? | Как только ты могла сопротивляться любви, всему? |
Sag', wohin bist Du gegangen, was hat Dich nur übermannt? | Скажи, куда ты ушла? Что же одолело тебя? |
Wie nur konntest Du den Tod in Deinem Herzen leben lassen? | Как только ты могла позволить смерти жить в твоем сердце? |
Er trieb Dich weit von mir weg, es zog Dich immer an den Rand | Она забрала тебя у меня, ты оказалась на грани. |
Ich laufe zwischen Bäumen und verfange mich in Netzen | Я бегу между деревьями и запутываюсь в сетях. |
Wenn ich träume, träume ich von Erde, die wie Regen fällt | Когда я сплю, мне снится земля, падающая как дождь. |
In der Brust klopft eine Schaufel, steigt das gleißend helle Wasser | В груди стучит лопата, поднимается сверкающая светлая вода. |
Wie mag es Dir dort ergehen, in der Schlinge deiner Welt? | Как тебе там нравится, в западне твоего мира? |
- | - |
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken | Я не принадлежу вам, серебристые облака, |
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht | И я не твой, о голубой свет, |
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite | Я принадлежу тому миру, другой стороне, |
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht | Чернейшей пропасти, последнему суду. |
- | - |
Mit welchen Worten soll ich wiedergeben, was nicht denkbar ist? | Какими словами я должен передать невозможное? |
Ich konnte Dich nicht halten, wie soll ich da von Dir sprechen? | Я не смог удержать тебя, так как мне говорить о тебе? |
Ich brauche neue Laute. Was für Laute? Nein, ich kenn sie nicht | Мне нужны новые звуки. Что за звуки? Нет, я не знаю их. |
Ich fühle, wie sie auf der Zunge, an den Zähnen brechen | Я чувствую, как они на языке ломаются о зубы. |
Es war Dir stets gegeben, auf den Meeresgrund zu schauen | Тебе всегда было дано видеть морское дно. |
Heute sehe ich wie Du die Sterne leuchten, auch bei Tag | Сегодня я смотрю, как ты зажигаешь звезды даже днем. |
Ich liebte dich so sehr, ich hätte so nicht lieben dürfen | Я так сильно любил тебя, но нельзя было так любить, |
Weil die Liebe vieles, nur nicht Dich zurück zu bringen vermag | Ведь любовь способна на многое, но только не вернуть тебя. |
- | - |
Und bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder | И если я умру, песни понесут меня |
Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei | Перед вами мимо открытых окон. |
Mein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden | Моя голова плавно раскачивается, как соломинки на дне |
Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei | Колодца, я разрываюсь от тоски по дому. |
Ich sehe die Sterne bei Tag(оригинал) |
Du bist ein Vulkan, und Deine Magma schmeckt |
Nach Zucker und Zimt, ich hab' sie aufgeleckt, |
Dein Herz vermischt Blut mit Nitroglycerin, |
Deine Augen sind wie Treibsand. |
Meine Seele ist ein schauriges Panoptikum, |
Mein Kuss erzeugt sekundenschnell ein Vakuum, |
Wegen dir wachsen mir tausend Arme, |
Nichts und niemand kann uns trennen, |
Lass' uns diese Welt verbrennen. |
Das ist Liebe! |
Wenn jedes Wort auf meiner Zunge, |
Wenn die Sonne auf der Haut gefriert! |
Das ist Liebe! |
Wenn der Kopf nur noch den einen, |
Nämlich Deinen Namen buchstabiert! |
Das ist Liebe! |
Und bist Du ein Cocktail, bin ich Molotov, |
Bin ich eine Bombe, bist Du Wasserstoff, |
Deine Stimme, Dein Flüstern schießt, |
Wie Glassplitter durch meine Adern, |
Wer will mit dem Schicksal hadern? |
Das ist Liebe! |
Wenn sich Gefühle und Vernunft |
Bei Sonnenaufgang duellieren! |
Das ist Liebe! |
Wenn die Gedanken auf der Iris |
Wie Raketen explodieren! |
Das ist Liebe! |
Ich sage: Das ist, das ist… |
Das ist Liebe! |
Wenn jedes Wort auf meiner Zunge, |
Wenn die Sonne auf der Haut gefriert! |
Das ist Liebe! |
Wenn der Kopf nur noch den einen, |
Nämlich Deinen Namen buchstabiert! |
Das ist Liebe! |
Wenn sich Gefühle und Vernunft |
Bei Sonnenaufgang duellieren! |
Das ist Liebe! |
Wenn die Gedanken auf der Iris |
Wie Raketen explodieren! |
Das ist Liebe! |
Wenn Dein Lächeln wie ein Virus |
Meine Nerven infiziert! |
Das ist Liebe! |
Wenn mein Leben in den Wolken |
Auf der Zukunft balanciert! |
Я вижу звезды днем(перевод) |
Ты вулкан и твоя магма вкусна |
После сахара и корицы я их слизал |
Ваше сердце смешивает кровь с нитроглицерином, |
Твои глаза как зыбучие пески. |
Моя душа - ужасный паноптикум |
Мой поцелуй создает вакуум за считанные секунды, |
Из-за тебя у меня растет тысяча рук |
Ничто и никто не может разлучить нас |
Давай сожжем этот мир |
это любовь |
Когда каждое слово на моем языке |
Когда солнце леденит твою кожу! |
это любовь |
Если в голове только один |
Именно твое имя написано! |
это любовь |
А ты коктейль, я молотов, |
Я бомба, ты водород, |
твой голос, твой шепот стреляет, |
Как битое стекло по моим венам |
Кто хочет бороться с судьбой? |
это любовь |
Когда чувства и разум |
Дуэль на рассвете! |
это любовь |
Когда мысли об радужке |
Как взрываются ракеты! |
это любовь |
Я говорю: То есть, то есть... |
это любовь |
Когда каждое слово на моем языке |
Когда солнце леденит твою кожу! |
это любовь |
Если в голове только один |
Именно твое имя написано! |
это любовь |
Когда чувства и разум |
Дуэль на рассвете! |
это любовь |
Когда мысли об радужке |
Как взрываются ракеты! |
это любовь |
Когда твоя улыбка как вирус |
Мои нервы заражены! |
это любовь |
Когда моя жизнь в облаках |
С балансом на будущее! |