| Weil jede Blume dem Schweiß
| Потому что каждый цветок пота
|
| Der Morgensonne harrt
| Утреннее солнце ждет
|
| Und Gottes Größe nur auf Erden
| И божье величие только на земле
|
| Nicht im Himmel offenbart
| Не явлено на небесах
|
| Sind Dir die Worte, die Sprache
| Ты слова, язык
|
| Aller Menschen fremd
| Странный для всех людей
|
| Ungleich dem Wasser
| В отличие от воды
|
| Das die Jahrzehnte gläsern
| Что десятилетия кристаллизуются
|
| In die Täler schwemmt
| Сметает в долины
|
| Hej Sira John
| Эй Сира Джон
|
| Flieg' durch die Nebel
| Летать сквозь туманы
|
| Flieg' auf und davon
| Улетать
|
| Nur Feigheit fällt
| Только трусость падает
|
| Ins Herz des Gletschers
| В сердце ледника
|
| Führt kein Weg der Welt
| В мире нет пути
|
| Wie jede Möwe die Klippen
| Как и всякая чайка, скалы
|
| In der Bucht umkreist
| Кружился в бухте
|
| Der Wind den Flügeln zur rechten Zeit
| Ветер крылья в нужное время
|
| Den besten Platz im Fels zuweist
| Назначает лучшее место на скале
|
| Streifst du zum Klang der Halme
| Вы бродите под звук стеблей
|
| Zwischen den Ufern hin und her
| Взад и вперед между берегами
|
| Frei von Gedanken, frei von Zeit
| Свободный от мыслей, свободный от времени
|
| In deinem Kopf entspringt das Meer
| Море поднимается в твоей голове
|
| Hej Sira John
| Эй Сира Джон
|
| Flieg' durch die Nebel
| Летать сквозь туманы
|
| Flieg' auf und davon
| Улетать
|
| Nur Feigheit fällt
| Только трусость падает
|
| Im Herz des Gletschers
| В сердце ледника
|
| Schlägt das Herz der Welt
| Бьет сердце мира
|
| Umringt von Schweigen — klar wie Kristall
| В окружении тишины — ясной, как хрусталь
|
| Gefasst in Steine, Staub und Metall
| В камнях, пыли и металле
|
| Erwartet manchen ein alter Schein:
| Кто-то ожидает старую купюру:
|
| Der Du hinaus willst, das Schiff ist Dein | Хочешь выйти, корабль твой |