| Das Haus um mich herum verwittert
| Дом выветривается вокруг меня
|
| Ich seh' ihm dabei zu
| я смотрю как он это делает
|
| Wie es in sich versinkt
| Как он погружается в себя
|
| Die meisten Fenster sind vergittert
| Большинство окон зарешечены
|
| Es gibt kein Geheimnis
| Нет никакого секрета
|
| Das durch die Mauern nach aussen dringt
| Который проникает сквозь стены наружу
|
| Die Flucht heraus will mir nicht glücken
| Я не хочу преуспеть в побеге
|
| Obwohl die Eisen
| Хотя железо
|
| Und die Steine brüchig sind
| И камни хрупкие
|
| Seh' ich sie näher heranrücken
| Я вижу, как они приближаются
|
| Dicht vor meine Augen
| прямо перед моими глазами
|
| Ihre Nähe macht mich blind
| Твоя близость ослепляет меня
|
| Wie wurden unter
| Как были под
|
| Dem selben Mond geboren
| Родился на той же луне
|
| So wurde für uns
| Вот как это стало для нас
|
| Der gleiche Weg auserkoren
| Тот же путь избран
|
| Unter den Sternen
| Под звездами
|
| Sollen wir der sein
| мы будем им
|
| Der am allerhellsten scheint
| Тот, который сияет ярче всего
|
| Wir sind der Morgen
| Мы завтра
|
| Der Tag und Nacht vereint
| Кто объединяет день и ночь
|
| Ich hab' mir diese kleine Zelle
| Я получил эту маленькую ячейку
|
| Aus allen Zellen
| Из всех ячеек
|
| Auf der Welt herausgesucht
| выбранный в мире
|
| Ihr zu entkommen, zu entfliehen
| Убежать от нее, убежать
|
| Habe ich bisher
| у меня до сих пор
|
| Niemals nur annähernd versucht
| Никогда даже не пытался
|
| Fielen die Gitter aus den Wänden
| Прутья выпали из стен
|
| Ich hebte sie auf
| я подобрал их
|
| Hielt mich hinter ihnen fest
| Держали меня позади них
|
| Mit meinen eigenen zwei Händen
| Своими руками
|
| Kette ich mich an
| я приковываю себя
|
| Ich gehe nicht, bis man mich gehen lässt
| Я не пойду, пока меня не отпустят
|
| Du bist so wie dieses Gefängnis
| Ты как эта тюрьма
|
| Du schreist nach Liebe
| Ты кричишь о любви
|
| Doch Du spendest keinen Trost
| Но ты не даешь утешения
|
| Du gerätst weiter in Bedrängnis
| Вы продолжаете попадать в неприятности
|
| Weil Du Deine Zunkunft
| Потому что ты свое будущее
|
| Nur mit langen Hölzern auslost
| Рисовать только длинной древесиной
|
| So sitze ich in meiner Ecke
| Вот как я сижу в своем углу
|
| Und warte darauf
| И ждать его
|
| Dass Du meinen Hunger stillst
| Что ты утоляешь мой голод
|
| Ich zähl' die Risse in der Decke
| Я считаю трещины в потолке
|
| Und stehe nicht auf
| И не вставай
|
| Bis Du endlich gehen willst | Пока ты, наконец, не захочешь уйти |