Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elite - Vorspiel auf dem Theater, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Die Liebe Gottes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Английский
Elite - Vorspiel Auf Dem Theater(оригинал) | Элита – Прелюдия для театра(перевод на русский) |
Sleep unaware of loves' subconscious call | Спящие не осознают подсознательного зова любви, |
Scratching the darkness! | Что царапает мрак! |
Your things and lips wide opened, wet, | Твои лона и губы широко распахнуты, влажные, |
As your soul steams out your womb, | Пока твоя душа, в истоме, покидает твоё чрево, |
Enlightened with sparks! | Озарённая искрами! |
- | - |
Blow out the stars and extinguish the sun! | Задуйте свет звёзд и погасите солнце! |
For a better place than paradise for us might be won! | Мы должны победить ради места лучшего, чем рай! |
Far beyond Edens light we will shine! | Вдали от Эдемского света мы засияем! |
For that this vision is always mine! | В моём предвидении было именно так! |
- | - |
Into the dark pleasures we fly, | Мы летим прямо в мрачные наслаждения, |
Our wings will not be burned! | Не опалятся наши крылья! |
Sleep my friend, vanish from this world, | Засыпай, мой друг, исчезай из этого мира, |
For that it's not real! | Для предстоящего нам он не реален! |
The earth received your blood | Земля напитается твоей кровью |
From our hands! | С наших рук! |
The beauty of mans' daughters ‒ | Красота человеческих дочерей |
Taken by the sons of... | Отнята сыновьями... |
- | - |
Passion ‒ your name is like a razor | Страсть — твоё имя подобно лезвию, |
Cutting deeper everytime I call it | Что врезается сильнее всякий раз, когда я называю его. |
Into my bloodsperm... | В моём кровавом семени... |
Fire is the key to all we seek: | Пламя — ключ ко всему, что я ищу: |
I AM ELITE! | Я — элита! |
- | - |
Beloved lady, hear my yearning, | Возлюбленная, услышь моё томление, |
Die close my dark pregnant embrace! | Умри в моих мрачных объятиях, несущих новую жизнь, |
Dripping fertility for my race! | Извергаясь в изобилии для моей расы! |
For every teardrop thou shalt be burning! | Ради каждой слезинки ты будешь гореть! |
Each night I dream of you again: | Каждую ночь я вновь мечтаю о тебе: |
I touch thy blossom, | Я прикасаюсь к твоему цветку, |
Smell thy beauty ‒ | Вдыхаю аромат твоей красоты — |
Desire rapes your rosebuds' ‒ rain! | Страстное желание насилует твои бутоны роз — дождь! |
- | - |
The beauty of mans' daughters ‒ | Красота человеческих дочерей |
Taken by the sons of... | Отнята сыновьями... |
God! | Господа! |
- | - |
Burn! | Гори! |
Yeah, burn! | Да, сгорай! |
You'll fucking burn! | Чертовка, гори! |
Burn, you bastards' whore! | Гори, ты, с*кин сын! |
Beloved lady, hear my yearning! | Возлюбленная, услышь моё томление! |
- | - |
Wir sind es, die herrschen, | Это мы, те, кто царит над вами, |
Machen den Tag zur Nacht der Menschen, | Те, кто превращает день в ночь для рода людского, |
Mit dem Willen aus der Tiefe | Волей глубин |
Und der Kraft unseres Verstandes! | И мощью нашего разума! |
Nur wir, die unsterblich Schönen, | Лишь мы, бессмертная красота, |
Die ungesehen Euch zerstören, | Незримо вас уничтожаем, |
Allein durch Sinneslust und Habgier | Только по собственной прихоти и алчности |
Kniet die Welt in unsrer Hand! | Мы ставим весь мир на колени мановением руки! |
Und so erblühen wir in Jugend | Поэтому мы, в расцвете вечной юности, |
Und ersticken Euch im Keim: | Пресекаем ваш род ещё в зародыше: |
Ganz egal, was Euer Traum war, | Плевать, каковы были ваши мечты, |
Wird nun endlich unser sein! | В конце концов, они станут нашими! |
Kniet nieder nun, betet uns an, | А теперь преклоните колени, молитесь на нас, |
Bitte windet Euch in Schmerzen: | Просите, корчитесь от боли: |
Für immer seid verleugnet! | Вы навечно отвергнуты! |
Wir schneiden Euch aus unsren Herzen! | Мы вышвырнули вас из наших сердец! |
- | - |
Everlasting ecstasy ‒ this orgasm drowns endlessly | Нескончаемый экстаз — этот оргазм бесконечно топит |
Your lifeless minds in an ocean of our seeds! | Ваши безвольные умы в океане наших семян! |
We'll scare the livin' daylights out of you, | Мы будем запугивать вас, отделяя от живого дневного света, |
Come on, my sweetheart, won't you, too, | Давай же, моя сладкая, не желаешь ли ты |
Be the whore of my dreams | Тоже стать шл*хой для моих грёз |
And sink down on your knees | И опуститься на колени |
To fulfill my passionate needs! | Для удовлетворения моих похотливых нужд! |
I lick thy shame! | Я устраню твой позор! |
- | - |
And in this night, we'll rise again: | И этой ночью и вновь восстаём: |
Die close my dark pregnant embrace! | Умри в моих мрачных объятиях, несущих новую жизнь, |
Dripping fertility for your race! | Извергаясь в изобилии для моей расы! |
I call thy name! | Я зову тебя по имени! |
- | - |
The beauty of mans daughters taken by the sons of the... | Красота дочерей человеческих была отобрана сыновьями... |
Elite... | Высших существ! |
Elite - Vorspiel auf dem Theater(оригинал) |
Sleep unaware of loves' subconcious call |
Scratching the darkness! |
Your thighs and lips wide opened, wet |
As your soul steams out your womb |
Enlightened with sparks! |
Blow out the stars and extinguish the sun! |
For a better place than paradise for us might be won! |
Far beyond Edens' light we will shine! |
Into the dark pleasure we fly |
Our wings will not be burned! |
Sleep my friend, vanish from this world |
For that is’s not real! |
The earth received your blood |
From our hands — |
Taken by the sons of… |
Passion — Your name is like a razor |
Cutting deeper very time I call it |
Into my bloodsperm… |
Fire is the key to all we seek: |
I AM ELITE! |
Beloved lady, hear my yearing |
Die close my dark pregnant embrace! |
Dripping fertility for my race! |
For every teardrop thou shalt be burning! |
Each night I dream of you again: |
I touch thy blossom |
Smell thy beauty — |
Desire rapes your (my) rosebuds' rain! |
The beauty of mans' daughters — |
Taken by the sons of… |
God! |
Burn! |
Yeah, burn! |
You’ll fucking burn! |
Burn, you bastards' whore! |
Beloved lady, hear my yearing! |
Wir sind es, die herrschen |
Machen den Tag zur Nacht der Menschen |
Mit dem Willen aus der Tiefe |
Und der Kraft uns’res Verstandes! |
Nur wir, die unsterblich Schönen |
Die ungesehen Euch zerstören |
Allein durch Sinneslust und Habgier |
Kniet die Welt in uns’rer Hand! |
Und so erblühen wir in Jugend |
Und ersticken euch im Keim: |
Ganz egal, was Euer Traum war |
Wird nun endlich unser sein! |
Bitte windet euch in schmerzen: |
Für immer seid verleugnet! |
Wir schneiden Euch aus uns’ren Herzen! |
Everlasting ecstasy — This orgasm drowns endlessly |
Your lifeless minds in an ocean of our seeds! |
We’ll scare the livin' daylights out of you |
Come on, my sweetheart, won’t you, too |
Be the wohre of my dreams |
And sink down on your knees |
To fullfill my passionate needs! |
I lick thy shame! |
And in this night, we’ll rise again: |
Die close my dark pregant embrace! |
Dripping fertility for your face! |
I call thy name! |
The beauty of mans' daughters Taken by the sons of the elite! |
(перевод) |
Сон, не зная о подсознательном зове любви |
Рассекая тьму! |
Твои бедра и губы широко открыты, мокрые |
Когда твоя душа выходит из чрева |
Просвещенный искрами! |
Задуй звезды и погаси солнце! |
Ибо лучшее место, чем рай, для нас может быть завоевано! |
Мы будем сиять далеко за пределами света Эдема! |
В темное удовольствие мы летим |
Наши крылья не сгорят! |
Спи, мой друг, исчезни из этого мира |
Ведь это не реально! |
Земля получила твою кровь |
Из наших рук — |
Снято сыновьями… |
Страсть — Твое имя похоже на бритву |
Резать глубже, как только я это называю |
В мою кровяную сперму… |
Огонь — это ключ ко всему, что мы ищем: |
Я ЭЛИТА! |
Возлюбленная леди, услышь мою тоску |
Умри, сомкни мои темные беременные объятия! |
Капающее плодородие для моей расы! |
За каждую слезу ты будешь гореть! |
Каждую ночь я снова мечтаю о тебе: |
Я прикасаюсь к твоему цветку |
Вдыхай запах твоей красоты — |
Желание насилует дождь твоих (моих) бутонов роз! |
Красота дочерей человеческих — |
Снято сыновьями… |
Бог! |
Гореть! |
Ага, сжечь! |
Ты чертовски сгоришь! |
Гори, шлюха ублюдков! |
Возлюбленная леди, услышь мою тоску! |
Wir sind es, die herrschen |
Machen den Tag zur Nacht der Menschen |
Mit dem Willen aus der Tiefe |
Und der Kraft uns’res Verstandes! |
Nur wir, die unsterblich Schönen |
Die ungesehen Euch zerstören |
Allein durch Sinneslust und Habgier |
Kniet die Welt in uns'rer Hand! |
Und so erblühen wir in Jugend |
Un ersticken euch im Keim: |
Ganz egal, была война Euer Traum |
Wird nun endlich unser sein! |
Bitte windet euch in schmerzen: |
Für immer seid verleugnet! |
Wir schneiden Euch aus uns’ren Герцен! |
Вечный экстаз — Этот оргазм бесконечно тонет |
Ваши безжизненные умы в океане наших семян! |
Мы напугаем вас до полусмерти |
Давай, моя дорогая, ты тоже не хочешь |
Будь воплощением моей мечты |
И опуститься на колени |
Чтобы удовлетворить мои страстные потребности! |
Я лижу твой позор! |
И в эту ночь мы снова поднимемся: |
Умри закрой мои темные прегантные объятия! |
Капельное плодородие для вашего лица! |
Я зову тебя по имени! |
Красота человеческих дочерей, Взятых сыновьями элиты! |