Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Vernichtung des Gabriel - Triumph des Bösen?, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Die Liebe Gottes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Die Vernichtung des Gabriel - Triumph des Bösen?(оригинал) |
Gelobt sei Deine Engelsgeduld, Gabriel! |
Mir I’m Zentrum all es Chaoses, des |
Himmels, der in Trmmern liegt, noch entgegenzutreten… Hrst Du die Stille? |
Endlich habe ich ein Schlupfloch gefunden, Dir zu begegnen, so blicke Deiner |
Vernichtung ins Auge! |
Es ist mir eine Ehre, alter Haudegen! |
La’Dich ansehen, mir scheint, Du hast |
Noch immer nicht dazugelernt, da es Dinge gibt, die man nicht ndern |
Kann… so zum Beispiel Deine Unterlegenheit, Deine erbrmliche |
Erscheinung… und deine verkrppelten Flgel! |
Fliehe, fliege, ich nenne Dir den Grund: |
Meine Flgel sind gestutzt, so kann ich Dir nicht folgen! |
Wenn Du jetzt noch auf der Stelle weilst und mir die Zhne zeigt, wirst… |
Werd’ich was? |
Noch mehr Floskeln hr’n? |
Satan, halt’den Mund! |
Zwar habe ich eine Schlacht verloren, |
Doch was hat das zu heien? |
Auf diese Einsicht kann ich Dich verweisen, |
Man sieht, Du hast Dein Volk verloren! |
Wer soll Dir jetzt noch helfen? |
I’m bsen geb’ich Dir den Rat… |
Deinen Ratschlag lehne ich ab! |
Was bringt das Wort? |
Es zhlt die Tat! |
1, 2, 3, wie gewonnen, so zerronnen! |
Um Dich zu tten bin ich hergekommen! |
«6, 6, 7, wo ist die letzte 6 geblieben?» |
Fragt das Teufelchen den Gott, |
Denn sein Weg fhrt zum Schafott! |
Du Baukltzchensoldat! |
Du Katze, die ihrem Schwanz nachjagt! |
Aus der Ferne und in Sicherheit |
Kann ich nicht mehr verneinen, |
Da jene zwei dort, ungescheit, |
Kindischer als die Kinder reimen! |
So weit bin ich gegangen… |
Verliere ich meine Zuversicht? |
Ich spre Liliths Anwesenheit… |
Dein Glaube sollte strker sein, |
Du weit, ich lasse Dich nicht allein! |
Bedecke Dich mit Sternenstaub, |
Der Weltraum wird zu klein! |
Diese Worte, selbst mich berraschend, |
Nehmen jedes Fleckchen ein! |
Ein Zettel, klein und unscheinbar, |
Verleiht mir alle Macht: |
Er stammt aus Gottes eigner Hand, |
So hat Dein Herr mich wohl bewacht! |
(Die Stimme des Geistes von Lilith schwebt in den Text hinein und verdrngt |
langsam die des Luzifer) |
Ich nehme Deinen Boden, |
Der nur aus Ha besteht: |
Ein zrtliches Wort ausgesht, |
Das auf der Zunge mir zergeht! |
Dies ist kein fauler Zauber, |
Kein Hokus-Pokus-Elfenohr, |
Hier steht geschrieben, |
Simpler, schlimmer: |
«Gott liebt Dich noch immer!» |
Mein Gott, mein Gott, verlasse mich! |
Mein Vater, oh, wie ha’ich Dich! |
So lasse mich doch allein: |
Soll meine Schmach noch schlimmer sein? |
Verwunderung spricht, erstaunt es Dich, |
Da meine Gte nie erlischt? |
Wo liegt Dein Grund I’m Streben? |
Zeit Deines Lebens ruft man Dich vergebens! |
Noch immer bleibe ich dabei: |
Die Gedanken, sie sind frei! |
Ich flehe Dich an auf Knien: |
Mein Terror sei mir nicht verziehen! |
Das Gute, das sich in mir spiegelt, |
Ist zwecklos zu bekmpfen! |
Denn was Du nie verstanden hast: |
Die Liebe Gottes ist die Liebe des Menschen! |
Das hat Dir der Teufel gesagt! |
Diese Taktik htt’selbst ich dem alten Herrn nicht zugetraut! |
Vor ungewollter Demut schwillt die Engelszunge an! |
Wie ein getroff’ner Spatz verliert der Fhrer seine Federn: |
So sehet selbst, wie Gabriel vor Bitterkeit ergraut! |
Luzifer, bis Du es nicht, der Gabriels Torheit geht voran? |
Vergeht bei dieser Weltenregel nicht auch Dein freudig Zetern? |
Erkenne Deinen Platz auf der Geschichte letzten Metern! |
Mit Deinem bel ziehst auch Du die Liebe magisch an! |
Oh Samuel, mein Samuel, siehst Du, da unser Stern ewig leuchten wird? |
Siehst Du, wie wir, mit dem offenen Herzen, zwar ein kleiner Teil des Ganzen |
nur, aber dennoch all-umfassend, Luzifer in uns einschlieen und auch er ohne |
uns nicht existieren kann? |
Nun heit es Abschied nehmen: Ich bitte Dich aufrichtig zu leben, ich bitte |
Dich aufrichtig zu lieben und ich bitte Dich aufrichtig zu sterben… |
Ich liebe Dich bis zum Mond und zurck und noch viel |
Weiter… verbannt seien die Gedanken daran, da Du mich je verlassen wrdest… |
Ich verdamme meine Dmlichkeit! |
Ich verdamme meine Einfltigkeit! |
Ich verdamme mich! |
Уничтожение Гавриила-триумф зла?(перевод) |
Хвала твоему ангельскому терпению, Гавриил! |
Я - центр всего хаоса, |
Небо, лежащее в руинах лицом к лицу... Ты слышишь тишину? |
Наконец-то я нашел лазейку, чтобы встретиться с тобой, так что посмотри на свою |
Уничтожение на глазах! |
Это честь, старый боевой конь! |
Дай мне взглянуть на тебя, мне кажется, у тебя есть |
Все еще не узнал, что есть вещи, которые вы не можете изменить |
Может... например твоя неполноценность, твоя жалкая |
Призрак... и твои искалеченные крылья! |
Беги, лети, я скажу тебе причину: |
Мои крылья подрезаны, поэтому я не могу следовать за тобой! |
Если ты останешься на месте и покажешь мне свои зубы, ты... |
Я что? |
Есть еще пустые фразы? |
Сатана, заткнись! |
Хотя я проиграл битву |
Но что это значит? |
Я могу отослать вас к этому пониманию |
Видно, ты потерял свой народ! |
Кто должен помочь вам сейчас? |
Я плохой, я дам тебе совет... |
Я отвергаю твой совет! |
Что означает слово? |
Дело имеет значение! |
1, 2, 3, легко выиграть, легко проиграть! |
Я пришел сюда, чтобы убить тебя! |
"6, 6, 7, куда делись последние 6?" |
маленький дьявол спрашивает бога |
Потому что его путь ведет к эшафоту! |
Ты игрушечный солдатик! |
Ты, кот, гоняющийся за своим хвостом! |
Удаленно и безопасно |
Я больше не могу отрицать |
Так как те двое там, невежды, |
Более ребяческий, чем детские стишки! |
Вот как далеко я ушел... |
Я теряю уверенность? |
Я чувствую присутствие Лилит... |
Ваша вера должна быть сильнее |
Ты же знаешь, я не оставлю тебя в покое! |
Покройте себя звездной пылью |
Пространства становится слишком мало! |
Эти слова удивили даже меня |
Займите каждое место! |
Записка, маленькая и незаметная, |
Дай мне всю силу: |
Он исходит от руки Бога, |
Значит, твой Господь хорошо охранял меня! |
(Голос духа Лилит доносится до текста и заглушает |
медленно те из Люцифера) |
я беру твою землю |
Кто состоит только из Ха: |
нежное слово произнес, |
Это тает на моем языке! |
Это не грязная магия |
Никакого фокуса-покуса эльфийского уха, |
Здесь написано, |
Проще, хуже: |
"Бог все еще любит тебя!" |
Боже мой, Боже мой, оставь меня! |
Отец мой, о, как я люблю тебя! |
Так что оставь меня в покое: |
Должен ли мой позор быть хуже? |
удивление говорит, это удивляет вас |
Потому что моя доброта никогда не умирает? |
Где твоя причина, по которой я стремлюсь? |
Всю жизнь тебя будут звать напрасно! |
Я все еще придерживаюсь этого: |
Мысли свободны! |
Я умоляю тебя на коленях: |
Не прощай мне ужас! |
Добро отразилось во мне |
Бесполезно бороться! |
Потому что вы никогда не понимали: |
Любовь Бога есть любовь человека! |
Это тебе дьявол сказал! |
Даже я не поверил бы, что старый джентльмен способен на такую тактику! |
Язык ангела опухает от нежелательного смирения! |
Как подбитый воробей, вожак теряет перья: |
Так что смотрите сами, как Гавриил седеет от горечи! |
Люцифер, не ты ли предвосхищаешь безумие Гавриила? |
Не проходит ли вместе с этим мировым правилом и ваше радостное кричание? |
Узнай свое место в истории на последних метрах! |
Своим поясом вы еще и волшебным образом притягиваете любовь! |
О Самуил, мой Самуил, видишь ли ты, что наша звезда будет сиять вечно? |
Ты видишь, как и мы, с открытым сердцем маленькую часть целого |
единственное, но тем не менее всеохватывающее, включающее Люцифера в нас и его без |
не может существовать? |
Теперь пора прощаться: искренне прошу жить, прошу |
Искренне любить тебя и искренне прошу тебя умереть... |
Я люблю тебя до луны и обратно и многое другое |
Давай... отгони мысль, что ты когда-нибудь покинешь меня... |
Проклинаю свою глупость! |
Я осуждаю свою глупость! |
Я проклинаю себя! |