| Kyrie Eleison, | Господи, помилуй, |
| Herr, erbarme dich! | Сжалься, боже! |
| - | - |
| Maria ging durch einen Dornwald, | Мария шла по тернистому лесу. |
| Nur wenige wollten es wagen; | Немногим хватало на это смелости, |
| Da haben die Dornen des Waldes | Ведь на лесных шипах |
| Rosen getragen. | Росли розы. |
| Der Wald war aus Krieg und aus Feuer, | Лес был сплошь война и огонь, |
| Aus Steinen, aus Stahl und aus Blei, | Камни, сталь и свинец, |
| Und über dem Tal der Geruch von | И над долиной стоял запах |
| Gesprungenem Ei. | Разбитых яиц. |
| - | - |
| Piss, Maria, piss dich aus, | Мочись, Мария, мочись от души, |
| Piss den Tag aus dir heraus! | Пусть с мочой выльется день! |
| Pisse in den feinen Sand: | Мочись во вражеский песок, |
| Saubre Füße, saubres Land. | Чистые ноги, чистая страна! |
| - | - |
| Maria erreichte das Ufer, | Мария дошла до берега, |
| Als man den Fluss längst nicht mehr sah; | Когда реку уже давно было не видно. |
| Der Wein schmeckte köstlich, | Вино было очень вкусным, |
| Ihr eigenes Wasser war klar. | Ее собственная вода была чистой. |
| Zwei Finger zwischen den Lippen, | Два пальца между губами, |
| Die Furt eine enge und junge: | Брод — узок и юн. |
| Das Leben probierte die Zukunft | Жизнь облизнула будущее |
| Mit gieriger Zunge. | Жадным языком. |
| - | - |
| Piss, Maria, piss dich aus, | Мочись, Мария, мочись от души, |
| Piss den Tag aus dir heraus. | Пусть с мочой выльется день, |
| Wenn der Mond die Zähne zeigt | Когда луна покажет зубы |
| Und das Wasser höher steigt! | И вода поднимется выше! |
| - | - |
| Kyrie Eleison, | Господи, помилуй, |
| Herr, erbarme dich! | Сжалься, боже! |
| - | - |
| Piss, Maria, piss dich aus, | Мочись, Мария, мочись от души, |
| Piss den Tag aus dir heraus, | Пусть с мочой выльется день, |
| Pisse für den lieben Schatz, | Мочись ради своего возлюбленного, |
| Piss dich aus, mach in dir Platz! | Мочись, освободи место! |