
Дата выпуска: 26.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Die Stunde Null(оригинал) | Час ноль(перевод на русский) |
Starr umkrallen meine Finger | Мои окоченевшие пальцы вцепляются |
Eine längst geahnte Lüge, | В ложь, о которой я давно подозревал, |
Halten viel zu lange schon | Уже слишком долго держатся |
An der trüben Hoffnung fest. | За смутную надежду. |
Erst der Nebel aus dem Wasser | Сперва туман из воды |
Zeichnet gnadenlos die Züge | Безжалостно рисует черты |
Der Verwandlung, morsche Zweifel, | Превращения, ветхие сомнения, |
Dekadent in das Geäst. | Упадок в ветвях. |
- | - |
Als die Stunde Null sich lichtet | Когда рассеется час ноль, |
Steigt die Angst aus allen Poren: | Страх поднимется из всех пор. |
Nie versucht und doch verloren, | Никогда не пытался, но проиграл, |
Nie versucht und doch verloren! | Никогда не пытался, но проиграл! |
Wenn die Zukunft Klänge dichtet | Когда будущее сочинит звуки |
Und die Nacht mit Farben tränkt | И пропитает ночь красками, |
Wird uns frischer Mut geschenkt. | Нам будет дарована новая смелость. |
- | - |
Hilflos fällt eine Entscheidung. | Беспомощно гибнет решение, |
Vor der prunkvollen Kulisse | За роскошными декорациями |
Spiegelt der Kanäle Glas | Блестит стекло каналов, |
Wider was uns scheinbar trennt. | Которое якобы разделяет нас. |
Im Gewirr der engen Gassen | В лабиринте узких переулков |
Bücken sich die Hindernisse, | Наклоняются препятствия, |
Schießen Salz aus der Lagune | Стреляют солью из лагуны |
In den Himmel bis er brennt. | В небо, пока оно не загорится. |
- | - |
Als die Stunde Null sich lichtet | Когда рассеется час ноль, |
Kriecht die Angst aus allen Poren: | Страх выползет из всех пор. |
Nie versucht ist auch verloren! | Никогда не пытаться — тоже поражение, |
Nie versucht ist auch verloren! | Никогда не пытаться — тоже поражение! |
Wenn die Zukunft Träume dichtet | Когда будущее сочинит мечты |
Und das Schwarz in Stücke sprengt | И разорвет черноту на куски, |
Sagt die Seele was sie denkt. | Душа скажет, что она думает. |
- | - |
Auf das Glatteis mich zu wagen, | Рискнуть выйти на лед, |
Um das Glück endlich zu fassen, | Чтобы, наконец, поймать удачу, |
Fordert bleich der Wintermond: | Требует бледная зимняя луна, |
Feigheit hat noch nie gesiegt. | Трусость еще никогда не побеждала. |
Kampflos kann man nicht gewinnen, | Нельзя победить без борьбы, |
Denn ob lieben oder hassen | Ведь любить или ненавидеть – |
Zeigt am Wendepunkt der Zeiten | Это на рубеже времен покажет |
Was in der Sekunde liegt. | То, что содержит в себе секунда. |
- | - |
In der Brust erwacht die Wut, | В груди просыпается ярость, |
Droht die Knochen zu zerbrechen, | Угрожает переломать кости, |
Und ein Funke wird zur Glut. | И искра превращается в огонь. |
Schon hör' ich mich Sätze sprechen, | Я уже слышу, как говорю фразы, |
Meine Lippen formen Worte | Мои губы формируют слова. |
Dankbar zu allem bereit, | Я с благодарностью готов ко всему, |
Denn an keinem andren Orte | Ведь ни в каком другом месте |
Hätt' die Wahrheit uns befreit. | Истина не освободила бы нас. |
- | - |
Als die Stunde Null sich lichtet | Когда рассеется час ноль, |
Weicht die Angst aus allen Poren: | Страх уйдет из всех пор. |
Der Versuch war nicht verloren, | Попытка не была напрасной, |
Der Versuch war nicht verloren! | Попытка не была напрасной! |
Wenn der Morgen Zukunft dichtet | Когда утро сочинит будущее |
Und die Furcht in Scherben zwängt | И разобьет ужас вдребезги, |
Schlägt mein Herz an dich gedrängt. | Мое сердце будет биться рядом с тобой. |
- | - |
Als die Stunde Null sich lichtet, | Когда рассеется час ноль, |
Schlägt mein Herz an dich gedrängt. | Мое сердце будет биться рядом с тобой. |
Die Stunde Null(оригинал) |
Starr umkrallen meine Finger |
Eine längst geahnte Lüge |
Halten viel zu lange schon |
An der trüben Hoffnung fest |
Erst der Nebel aus dem Wasser |
Zeichnet gnadenlos die Züge |
Der Verwandlung, morsche Zweifel |
Dekadent in das Geäst |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Steigt die Angst aus allen Poren: |
Nie versucht und doch verloren! |
Wenn die Zukunft Klänge dichtet |
Und die Nacht mit Farben tränkt |
Wird uns frischer Mut geschenkt |
Hilflos fällt eine Entscheidung |
Von der prunkvollen Kulisse |
Spiegelt der Kanäle Glas |
Wider was uns scheinbar trennt |
Im Gewirr der engen Gassen |
Bücken sich die Hindernisse |
Schießen Salz aus der Lagune |
In den Himmel bis er brennt |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Kriecht die Angst aus allen Poren: |
Nie versucht ist auch verloren! |
Nie versucht ist auch verloren! |
Wenn die Zukunft Träume dichtet |
Und das Schwarz in Stücke sprengt |
Sagt die Seele was sie denkt |
Auf das Glatteis mich zu wagen |
Um das Glück endlich zu fassen |
Fordert bleich der Wintermond: |
Feigheit hat noch nie gesiegt |
Kampflos kann man nicht gewinnen |
Denn ob lieben oder hassen |
Zeigt am Wendepunkt der Zeiten |
Was in der Sekunde liegt |
In der Brust erwacht die Wut |
Droht die Knochen zu zerbrechen |
Und ein Funke wird zur Glut |
Schon hör' ich mich Sätze sprechen |
Meine Lippen formen Worte |
Dankbar zu allem bereit |
Denn an keinem andren Orte |
Hätt' die Wahrheit uns befreit |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Weicht die Angst aus allen Poren: |
Der Versuch war nicht verloren! |
Der Versuch war nicht verloren! |
Wenn der Morgen Zukunft dichtet |
Und dich Furcht in Scherben Zwängt |
Schlägt mein Herz an Dich gedrängt |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Schlägt mein Herz an Dich gedrängt |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Schlägt mein Herz an Dich gedrängt |
Als die Stunde Null sich lichtet |
Час ноль(перевод) |
Мои пальцы крепко сжимаются |
Ложь с подозрением на долгое время |
Продлились слишком долго |
Застрял в смутной надежде |
Сначала туман из воды |
Рисует поезда безжалостно |
Преобразования, гнилые сомнения |
Декадент в ветвях |
Когда наступает нулевой час |
Страх поднимается из каждой поры: |
Никогда не пробовал и все же проиграл! |
Когда будущее создает звуки |
И ночь заливает красками |
Нам дается новое мужество |
Решение принято беспомощно |
На великолепном фоне |
Отражает стекло каналов |
Против того, что, кажется, разделяет нас |
В лабиринте узких улиц |
Сгибать препятствия |
Стреляйте солью из лагуны |
В небо, пока не сгорит |
Когда наступает нулевой час |
Страх выползает из каждой поры: |
Никогда не пытайтесь потерять! |
Никогда не пытайтесь потерять! |
Когда будущее запечатывает мечты |
И взорвать черный на куски |
Говорит душа, что думает |
Осмелитесь выйти на лед |
Чтобы, наконец, понять счастье |
Бледная зимняя луна требует: |
Трусость никогда не побеждала |
Вы не можете победить без боя |
Потому что любовь или ненависть |
Дисплеи в переломный момент времени |
Что во втором |
Гнев просыпается в груди |
Угрожает сломать кости |
И искра становится угольком |
Я уже слышу, как произношу предложения |
Мои губы образуют слова |
Благодарен за что-либо |
Потому что ни в каком другом месте |
Если бы правда освободила нас |
Когда наступает нулевой час |
Страх вытекает из каждой поры: |
Попытка не пропала! |
Попытка не пропала! |
Когда завтра запечатывает будущее |
И страх разбивает тебя на куски |
Мое сердце бьется против тебя |
Когда наступает нулевой час |
Мое сердце бьется против тебя |
Когда наступает нулевой час |
Когда наступает нулевой час |
Мое сердце бьется против тебя |
Когда наступает нулевой час |
Название | Год |
---|---|
Satanas | 2009 |
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! | 2009 |
Für immer | 2009 |
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin | 2009 |
Sisyphos | 2009 |
Igel im Nebel | 2012 |
Endstation.Eden | 2009 |
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks | 2009 |
Sauber | 2015 |
Stromausfall im Herzspital | 2024 |
Ein Name im Kristall | 2009 |
Tineoidea | 2009 |
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben | 2009 |
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) | 2015 |
Heiliges Herz | 2009 |
Alles oder alles! | 2009 |
K.ein einziges Wort | 2009 |
Und ich schrieb Gedichte | 2015 |
Rache | 2009 |
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott | 2009 |