Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Solaris Hymne, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Die Liebe Gottes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Die Solaris Hymne(оригинал) | Гимн Солярису(перевод на русский) |
Oh ja, wir werden fallen, tief, | О да, мы низко упадем, |
Und niemand wird uns fangen. | И никто нас не поймает. |
Dem letzten Fall bewusst verfall'n | Мы сознательно обрекли себя на последнее падение |
Stehen wir nie wieder auf. | И больше никогда не поднимемся. |
Wir sehen nichts, wir hören nichts, | Мы ничего не видим, мы ничего не слышим, |
Wir sprechen nicht, doch fühlen. | Мы не говорим, но чувствуем, |
Denn weil wir es so wollen | Ведь мы стремимся к другим целям, |
Drängt es uns nach and'ren Zielen. | Потому что так захотели. |
- | - |
Solaris, unser Heimatstern, Solaris, unser Frieden, | Солярис, наша родная звезда, Солярис, наш мир, |
Solaris, unser Untergang, Solaris, unser Leben. | Солярис, наша погибель, Солярис, наша жизнь. |
Solaris, uns're Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris, | Солярис, наше желание горит, тоска по Солярису, |
Solaris, sag', wie find ich dich? Solaris, sag's, Solaris! | Солярис, скажи, как мне найти тебя? Солярис, скажи, Солярис! |
- | - |
Wir reißen Narben ins Gesicht | Мы рисуем шрамы на лице |
Der Welt, in das der Vielen. | Мира, лице многих, |
Wir speien auf die Daseinsform | Мы плюем на форму бытия |
Der Körper, die uns zieren. | Тел, которые украшают нас. |
Wir existieren um zu lernen | Мы существуем, чтобы научиться |
Uns bald aufzugeben; | Скоро сдаться, |
Und alles was wir lieben ist | И все, что мы любим, - |
Das Spiel mit unserem Leben. | Игра с нашей жизнью. |
- | - |
Und sind wir erst ertrunken | И если мы утонем, |
Freien Willens in den Fluten, | По собственной воле |
Auf des Ozeans Grund versunken, | Опустимся на дно океана, |
Wenn die Strömung stoppt das Bluten: | Когда течение остановит кровь, |
Dann wird uns dort keiner finden, nein, | То нас никто не найдет там, нет, |
Dann treiben wir in Freude. | И мы будем радостно плыть. |
Und wenn wir erst gestorben sind, | И если мы умрем, |
Dann leben wir noch heute. | То будем еще жить сегодня. |
- | - |
Solaris, unser Heimatstern, Solaris, unser Frieden, | Солярис, наша родная звезда, Солярис, наш мир, |
Für dich lassen wir gern zurück die hinter uns Gebliebenen. | Ради тебя мы бросим оставшихся позади. |
Solaris, uns're Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris, | Солярис, наше желание горит, тоска по Солярису, |
Solaris, ja, ich finde dich, Solaris, komm', umarme mich. | Солярис, да, я найду тебя, Солярис, обними же меня. |
Die Solaris Hymne(оригинал) |
Oh ja, wir werden fallen, tief |
Und niemand wird uns fangen |
Dem letzten Fall bewusst verfall’n |
Stehen wir nie wieder auf |
Wir sehen nichts, wir hören nichts |
Wir sprechen nicht, doch fühlen |
Denn weil wir es so wollen |
Drängt es uns nach and’ren Zielen |
Solaris, unser Heimatstern, Solaris, unser Frieden! |
Solaris, unser Untergang, Solaris, unser Leben! |
Solaris, uns’re Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris! |
Solaris, sag', wie find ich dich? |
Solaris, sag’s, Solaris! |
Wir reissen Narben ins Gesicht |
Der Welt, in das der Vielen |
Wir speien auf die Daseinsform |
Der Körper, die uns zieren |
Wir existieren um zu lernen |
Uns bald aufzugeben; |
Und alles was wir lieben ist |
Das Spiel mit unserem Leben |
Und sind wir erst ertrunken |
Freien Willens in den Fluten |
Auf des Ozeans Grund versunken |
Wenn die Strömung stoppt das Bluten: |
Dann wird uns dort keiner finden, nein! |
Dann treiben wir in Freude! |
Und wenn wir erst gestorben sind |
Dann leben wir noch heute! |
Solaris, unser Heimatstern! |
Solaris, unser Frieden! |
Für dich lassen wir gern zurück die hinter uns Gebliebenen! |
Solaris, uns’re Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris! |
Solaris, ja, ich finde dich, Solaris, komm', umarme mich! |
(перевод) |
О да, мы упадем глубоко |
И никто нас не поймает |
Намеренно пристрастился к последнему делу |
Давай больше никогда не встанем |
Ничего не видим, ничего не слышим |
Мы не говорим, но чувствуем |
Потому что мы так хотим |
Подталкивает ли это нас к другим целям? |
Солярис, наша родная звезда, Солярис, наш мир! |
Солярис, наша погибель, Солярис, наша жизнь! |
Солярис, наша тоска горит, тоскую по Солярису! |
Солярис, скажи, как мне тебя найти? |
Солярис, скажи это, Солярис! |
Мы рвем шрамы на лице |
Мир, в том числе многих |
Мы плюем на форму существования |
Тела, которые украшают нас |
Мы существуем, чтобы учиться |
скоро сдаться; |
И все, что мы любим, это |
Игра с нашей жизнью |
И мы только что утонули? |
Свобода воли в наводнениях |
Затонул на дне океана |
Когда поток прекращает кровотечение: |
Тогда нас там никто не найдет, нет! |
Тогда давайте плавать в радость! |
И как только мы умрем |
Тогда мы все еще живы сегодня! |
Солярис, наша родная звезда! |
Солярис, наш мир! |
Ради вас мы с радостью оставим позади тех, кто остался! |
Солярис, наша тоска горит, тоскую по Солярису! |
Солярис, да, я найду тебя, Солярис, обними меня! |