| Ein kalter Hauch eilt ihr voraus | Холодное дуновение обгоняет ее |
| Und warnt uns alle ‒ jedes Haus, | И предупреждает всех нас, каждый дом. |
| Die ganze Welt ist schneebedeckt, | Весь мир накрыт снегом, |
| Hat sich vor ihrer Macht versteckt, | Он спрятался от ее власти, |
| Das Winterpferd gehorcht und schweigt, | Зимний конь повинуется и молчит, |
| Und jede Uhr im Zimmer zeigt | И все часы в комнате показывают |
| Die falsche Zeit an. Wann kommt Licht? | Неверное время. Когда придет свет? |
| Der Himmel hört uns heute nicht. | Небеса не слышат нас сегодня. |
| - | - |
| Und an den Fenster wächst ein Garten, | И на окне растет сад, |
| Die Blumen meiner Todesfee. | Цветы моей феи смерти. |
| Ich kann den Frühling kaum erwarten, | Я не могу дождаться весны, |
| Die hellen Augen speien Schnee. | Ясные глаза извергают снег. |
| - | - |
| Sie ist wie Glas, ihr langes Kleid | Она подобна стеклу, ее длинное платье |
| Bringt manche Freude, manches Leid, | Приносит немного радости, немного горя, |
| Wenn es den Wald, den See vereist | Когда лес и море покрываются льдом |
| Und mir in meine Fersen beißt. | И холод кусает мне ноги. |
| Das Feuer will nicht, dass es brennt, | Огонь не хочет гореть, |
| Als ob es keinen Ofen kennt; | Будто бы не знаком с печью, |
| Um ihre Krone wacht sein Schein, | Вокруг ее короны не спит его свет. |
| Warum kann ich nicht traurig sein? | Почему я не могу быть печальным? |
| - | - |
| Und an den Fenster wächst ein Garten... | И на окне растет сад... |