Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Krieg im Himmel - Die Diktatoren der Revolution, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Die Liebe Gottes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Der Krieg im Himmel - Die Diktatoren der Revolution(оригинал) |
Samuel: |
Wann birgt das Grab für ewig meinen Kummer? |
Wann steigt die Seele von dem Staube empor? |
Ach eine Hölle folgt nach jeden Schlummer |
Der mir eröffnet des neuen Tages Tor! |
(Lord Byron) |
Des Erzengels Armee: |
Als das Universum brannte |
Und der Mensch dem Dreck entstammte |
Und die Langeweile drohte |
So, daß Gott zu Adam sprach: |
Einer: |
«Hier ist Euer Hauch |
Doch verrats nicht |
Meinen Engeln! |
Sie werden Dich in Stücke reißen! |
Sags auch Deinem Weib |
Sie soll leise sein |
Und nicht patzen |
Dann habt ihr aus dem Hauch den größten Nutzen!» |
Alle: |
Da fand die Geduld ihr Ende! |
Unser Haß zerschnitt die Hände |
Die uns einst mit Liebe speisten |
Und jetzt unsre Würde kalt zerreißen! |
Gabriel: |
Tod dem Vater |
Und dem Sohne! |
Auch Maria |
Alle: |
Sie möge ihren Sinn verlieren! |
Gabriel: |
Heuchelnde Herrlichkeit, himmlische Heiterkeit |
Läßt uns erblinden! |
Alle: |
Jagt sie alle fort, sie soll’n verschwinden! |
So machen wir uns auf um unsrem Herrn alsbald |
Die Kehle durchzuschneiden! |
Am tiefsten Sproß der Leiter — verstoßen: |
Da können wir nicht bleiben! |
Wer sind wir, daß wir zum Wohle |
Der Sterbenden handeln! |
Gabriel: |
Wer mit mir ist bekenne: |
Der Zustand wird sich wandeln |
(перевод) |
Самуэль: |
Когда могила навсегда удержит мою печаль? |
Когда душа восстанет из праха? |
О, ад следует за каждым сном |
Кто открывает мне ворота нового дня! |
(лорд Байрон) |
Архангельская Армия: |
Когда вселенная сгорела |
И человек вышел из грязи |
И скука угрожала |
Так что Бог сказал Адаму: |
один: |
«Вот твое дыхание |
Но не говори |
мои ангелы |
Они разорвут тебя на куски! |
Скажи своей жене тоже |
Она должна быть тихой |
И не испорти |
Тогда вы получите наибольшую пользу от дыхания!» |
Все: |
Вот и кончилось терпение! |
Наша ненависть порезала нам руки |
Кто когда-то накормил нас любовью |
А теперь одолеем наше достоинство! |
Габриэль: |
смерть отца |
И сын! |
Также Мэри |
Все: |
Пусть она сойдет с ума! |
Габриэль: |
Притворная слава, небесное спокойствие |
давайте ослепнем! |
Все: |
Гоните их всех прочь, они должны исчезнуть! |
Итак, мы отправились о нашем Господе сразу |
Перережь горло! |
Внизу лестницы — нарушено: |
Мы не можем оставаться там! |
Кто мы, что мы во благо |
Акт умирания! |
Габриэль: |
Кто со мною признается: |
Ситуация изменится |