Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Herzschlag flüstert meinen Namen, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Asen'ka - Ein Märchen für Kinder und solche, die es werden wollen, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 22.11.2012
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Dein Herzschlag Flüstert Meinen Namen(оригинал) | Твоё сердцебиение нашёптывает моё имя(перевод на русский) |
Deine Stimme klingt viel heller, | Твой голос звучит светлее, |
Als die Nacht sie hören will, | Чем хочет слышать ночь, |
Wenn ich deinen Worten folge, | Когда я иду по пятам за твоими словами. |
Liegt die Zukunft vor mir still | Грядущее лежит предо мной безмятежно, |
Wie das Wasser eines Sees, | Как озера водная гладь, |
Und ich schau uns in ihm an — | И я смотрю в него на нас с тобой — |
Nur Got weiß, wie viel der Liebe | Лишь Господь знает, сколь много любви |
Ich für dich empfinden kann. | Я могу чувствовать к тебе. |
- | - |
Deine Blicke ahnen vieles, | Твой взгляд может предвидеть многое, |
Was ich nicht erraten mag, | Что я не могу даже предугадать. |
Du bist der Mensch, den ich wollte, | Ты — тот самый человек, которого я так желал, |
Als ich unter Trümmern lag, | Когда лежал под руинами, |
Als sich auf dem Weg nach oben | Когда уже видел дорогу на небеса, |
Alle Kraft in mir verlor, | Когда силы меня покидали, |
Führtest du mich aus der Dunkelheit | Ты вывела меня из мрака |
In das Tageslicht empor. | Навстречу дневному свету. |
- | - |
Für dein Leben gehe ich durch Feuer, | Ради твоей жизни я сквозь пламя прохожу, |
Für dein Lachen teile ich das Meer, denn | Ради твоего смеха я делю море напополам, ибо |
Nur dein Atem bannt die Ungeheuer, | Лишь твоё дыхание изгоняет чудовищ |
Treibt mich auf der Erde hin und her. | И носит меня по всем четырём сторонам света. |
- | - |
Deine Träume kennen keine Rahmen, | Твои мечты границ не знают, |
Deine Augen öffnen mir die Welt, denn | Твои глаза открывают мне мир, ибо |
Nur dein Herzschlag flüstert meinen Namen, | Лишь твоё сердцебиение нашёптывает моё имя, |
Deine Seele ist mein Himmelszelt. | И твоя душа — мой небосвод. |
Dein Herzschlag flüstert meinen Namen(оригинал) |
Ich will die Himmelskuppel teilen |
Die linke Hälfte bleibt bei mir |
Und alle Sterne rechts des Schornsteins |
Gehören heute Nacht nur dir |
Liebst du auch |
Den duftenden Machandelrauch? |
Trinkt das Pferd |
Den Nebel, wenn es schläft? |
Trag mich, trag mich, trage mich |
Alter, weiser Katzenfisch |
Trage mich ans Ufer |
Das Wacholderfeuer brennt |
Ich frag, ich frag, ich frage dich |
Alter, weiser Katzenfisch |
Warum ist nichts, wie es war |
Warum ist alles unsichtbar? |
Lass uns die Himmelsfunken zählen |
Die Stühle stehen schon bereit |
Und auch die Himbeermarmelade |
Schmeckt so viel besser |
Denn wir löffeln unsere Zweisamkeit |
Hörst du auch |
Den Eulenruf, den Wirbelwind |
Ist es nicht wundervoll |
Dass wir wieder zusammen sind? |
Glühwurm, mein |
Du sollst mir eine Kerze sein |
Leuchte hell |
Ich kann den Weg nicht sehn |
Ich frag, ich frag, ich frage dich |
Alter, weiser Katzenfisch |
Warum ist nichts, wie es… halt |
Was macht der Elefant im Wald? |
Твое сердцебиение шепчет мое имя(перевод) |
Я хочу поделиться небосводом |
Левая половина остается со мной |
И все звезды справа от дымохода |
Будь твоей сегодня вечером |
ты тоже любишь |
Ароматный дым Machandel? |
Выпить лошадь |
Туман, когда он спит? |
Неси меня, неси меня, неси меня |
Старый мудрый сом |
отнеси меня к берегу |
Можжевеловый огонь горит |
Я прошу, я прошу, я прошу тебя |
Старый мудрый сом |
Почему все не так, как было |
Почему все невидимо? |
Считаем небесные искры |
Стулья готовы. |
А еще малиновое варенье |
На вкус намного лучше |
Потому что нам нравится наше единение |
Ты тоже слышишь? |
Крик совы, вихрь |
Разве это не прекрасно |
Что мы снова вместе? |
светлячок, мой |
Ты будешь для меня свечой |
Сияй ярко |
я не вижу пути |
Я прошу, я прошу, я прошу тебя |
Старый мудрый сом |
Почему ничего подобного ... подождите |
Что слон делает в лесу? |