| Ich bin schwarz, ein Monolith. | Я — чернота, монолит, |
| Etwas, das es ewig gibt. | Нечто вечное. |
| Ich bin Haß, Tod, Hierarchie, | Я — ненависть, смерть, иерархия, |
| Mit mir kommt Licht und Liebe. | Со мной приходит свет и любовь. |
| Ich bin weiß, das Morgenlicht. | Я — белизна, утренний свет, |
| Etwas, das die Nacht zerbricht. | Нечто разбивающее ночь, |
| Wärme und Geborgenheit, | Тепло и защищенность, |
| Mit mir kommt Tod und Fäulnis. | Со мной приходит смерть и гниение. |
| - | - |
| Schwarz: Das Mysterium ist erwacht. | Черный: Таинство пробудилось. |
| Schwarz: Das Wunder ward vollbracht. | Черный: Чудо было совершено. |
| Schwarz: wird ewig existieren, | Черный: Будет существовать вечно. |
| Schwarz: Am Anfang der Zeit. | Черный: В начале времени. |
| Rot: die Frucht der Liebe, | Красный: Плод любви. |
| Rot: geronnenes Leben, | Красный: Пролившаяся жизнь. |
| Rot: Auf all Deinen Wegen, | Красный: На всех твоих дорогах. |
| Rot: Zu Deiner Geburt. | Красный: К твоему рождению. |
| Weiß: In gleißendem Licht; | Белый: В ярком свете, |
| Weiß: Die Zygote zerbricht. | Белый: Который разрушает зиготу, |
| Weiß: Ist nur ein Zwilling; | Белый: Лишь один близнец. |
| Weiß: Der Schwärze der Nacht. | Белый: Чернота ночи. |
| Nichts: In Deinem Denken, es existiert nicht. | Ничто: В твоих мыслях этого не существует. |
| Nichts: Wenn der Spiegel erlischt. | Ничто: Когда гаснет зеркало. |
| Nichts: Unglaublich, wunderbar, | Ничто: Невероятно, чудесно. |
| Nichts: Das letzte Mysterium ist immer unlösbar! | Ничто: Последнее таинство всегда неразрешимо! |
| - | - |
| Nichts: Das die Sterne verbirgt, | Ничто: Прячущее звезды. |
| Nichts: Wenn die Zweisamkeit stirbt. | Ничто: Когда умирает двойственность. |
| Nichts: Ein heller Schein in Deinem Körper, | Ничто: Яркое сияние в твоем теле. |
| Nichts: Vive la Nuit! | Ничто: Да здравствует ночь! |
| - | - |
| Weiß: Nur die halbe Existenz, | Белый: Существование лишь наполовину. |
| Weiß: Nur die halbe Eminenz, | Белый: Величие лишь наполовину. |
| Weiß: Wie die Sonne, | Белый: Как солнце. |
| Weiß: Wie der Schnee. | Белый: Как снег. |
| - | - |
| Rot: Das Volk wie Maden, | Красный: Люди, словно черви. |
| Rot: Mit Brot und Spielen, | Красный: С хлебом и играми. |
| Rot: Das Blut in Euch; | Красный: Кровь в вас, |
| Rot: Zeugt Leben und Tod. | Красный: Порождает жизнь и смерть. |
| - | - |
| Schwarz: Blitze in der Ebene, | Черный: Молнии на равнине. |
| Schwarz: Stürme und Regen, | Черный: Ураганы и дожди. |
| Schwarz: Nie wieder denken, fühlen: | Черный: Больше никогда не думать, не чувствовать. |
| Schwarz: Nie wieder Leben! | Черный: Больше никогда не жить! |
| - | - |
| Ich bin schwarz, ein Monolith... | Я — чернота, монолит... |