Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis an das Ende der Zeit, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Heiliges Herz - Das Schwert Deiner Sonne, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Bis an Das Ende Der Zeit(оригинал) | До конца времен(перевод на русский) |
Deine eiskalte Hand | Твоя ледяная рука |
Und dein gläserner Blick | И твой стеклянный взгляд |
Rauben mir den Verstand | Лишают меня разума, |
Sind ein Schlag ins Genick | Бьют по голове. |
- | - |
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n | Нужно жить дальше, заново соприкоснуться, |
Es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n | Так много улиц ведут к тебе. |
Dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh'n | Скоро ты дождешься меня, это подгоняет меня вперед, |
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh'n | Заставляет шаг за шагом бежать в объятия сумерек. |
- | - |
(Bitte halt mich fest) | |
- | - |
Bis an das Ende der Zeit | До конца времен |
Schläfst du in meinem Herzen | Ты будешь спать в моем сердце |
Mir zum Geleit | И охранять меня. |
Bis an das Ende der Zeit | До конца времен |
Teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit | Мы будем делить мою душу и дышать вдвоем. |
- | - |
Dein gefrorenes Haar | Твои замерзшие волосы |
Und dein geöffneter Mund | И твой приоткрытый рот |
Machen Alpträume wahr | Воплощают в жизнь кошмары, |
Reiben die Kehle wund | Раздирают горло. |
- | - |
Durch die Kraft der Verzweiflung kann ich allein geh'n | Благодаря силе отчаяния я могу идти один, |
Ohne dich vor der Leere des Morgens besteh'n | Устоять без тебя против утренней пустоты. |
Wie der Wind sorgsam den Flug der Blätter bewacht | Словно ветер, заботливо стерегущий полет листьев, |
So gibst du stumm und unsichtbar jetzt auf mich Acht | Ты сейчас молча и невидимо наблюдаешь за мной. |
- | - |
(Bitte halt mich fest | (Прошу, держи меня, |
Bitte, bitte | Прошу, прошу, |
Bitte halt mich fest) | Прошу, держи меня.) |
- | - |
Bis an das Ende der Zeit... | До конца времен... |
- | - |
Dein schlaftrunkener Blick | Твой сонный взгляд |
Und deine schützende Hand | И твоя защищающая рука |
Knüpfen uns Stück für Stück | Постепенно связывают нас |
Ein unzerteilbares Band | Неразрушимыми узами. |
- | - |
Sprich ein letztes Mal zu mir, bevor du für immer schweigst | Поговори со мной в последний раз перед тем, как замолчишь навсегда |
Und mir zum Abschied den Weg zurück in stiller Demut zeigst | И покажешь мне на прощание обратный путь к тихому смирению. |
- | - |
Bis an das Ende der Zeit... | До конца времен... |
Bis an das Ende der Zeit(оригинал) |
Deine eiskalte Hand |
und dein gläserner Blick |
rauben mir den Verstand |
sind ein Schlag ins Genick |
(Sind ein Schlag ins Genick) |
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n |
es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n |
dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n |
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n |
(Bitte halt mich fest) |
Bis an das Ende der Zeit |
schläfst du in meinem Herzen |
mir zum Geleit |
bis an das Ende der Zeit |
teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit |
Dein gefrorenes Haar |
und dein geöffneter Mund |
machen Albträume wahr |
reiben die Kehle wund |
(Reiben die Kehle wund) |
Durch die Kraft der Verzweiflung kann ich allein geh’n |
ohne dich vor der Leere des Morgens besteh’n |
wie der Wind sorgsam den Flug der Blätter bewacht |
so gibst du stumm und unsichtbar jetzt auf mich Acht |
(Bitte halt mich fest |
bitte, bitte |
bitte halt mich fest) |
rauben mir den Verstand |
sind ein Schlag ins Genick |
(Sind ein Schlag ins Genick) |
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n |
es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n |
dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n |
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n |
(Bitte halt mich fest) |
Bis an das Ende der Zeit |
schläfst du in meinem Herzen |
mir zum Geleit |
bis an das Ende der Zeit |
teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit |
dein schlaftrunkener Blick |
und deine schützende Hand |
knüpfen uns Stück für Stück |
ein unzerteilbares Band |
sprich ein letztes mal zu mir, bevor du für immer schweigst |
und mir zum abschied den weg zurück in stiller demut zeigst |
(in stiller demut zeigst) |
rauben mir den Verstand |
sind ein Schlag ins Genick |
(Sind ein Schlag ins Genick) |
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n |
es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n |
dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n |
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n |
(Bitte halt mich fest) |
Bis an das Ende der Zeit |
schläfst du in meinem Herzen |
mir zum Geleit |
bis an das Ende der Zeit |
teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit |
rauben mir den Verstand |
sind ein Schlag ins Genick |
(Sind ein Schlag ins Genick) |
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n |
es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n |
dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n |
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n |
(Bitte halt mich fest) |
Bis an das Ende der Zeit |
schläfst du in meinem Herzen |
mir zum Geleit |
bis an das Ende der Zeit |
teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit |
Bis an das Ende der Zeit |
До конца времен(перевод) |
твоя ледяная рука |
и твой стеклянный взгляд |
сведи меня с ума |
это пощечина |
(Пощечина в шее) |
Важно продолжать жить, снова прикасаться друг к другу |
Есть так много дорог, которые ведут к тебе |
то, что ты ждешь меня скоро, заставляет меня двигаться вперед |
Бегите шаг за шагом в объятия сумерек |
(Пожалуйста, держи меня) |
До конца времени |
ты спишь в моем сердце |
сопровождать меня |
до конца времени |
давай разделим мою душу и вдохнем вдвоём |
твои замороженные волосы |
и твой открытый рот |
воплотить кошмары в реальность |
потереть больное горло |
(потирая больное горло) |
Через силу отчаяния я могу идти один |
выжить без тебя до пустоты утра |
как ветер бережно охраняет полет листьев |
так что ты заботишься обо мне молча и незримо |
(Пожалуйста, держи меня |
пожалуйста пожалуйста |
Пожалуйста, держите меня) |
сведи меня с ума |
это пощечина |
(Пощечина в шее) |
Важно продолжать жить, снова прикасаться друг к другу |
Есть так много дорог, которые ведут к тебе |
то, что ты ждешь меня скоро, заставляет меня двигаться вперед |
Бегите шаг за шагом в объятия сумерек |
(Пожалуйста, держи меня) |
До конца времени |
ты спишь в моем сердце |
сопровождать меня |
до конца времени |
давай разделим мою душу и вдохнем вдвоём |
твой сонный взгляд |
и твоя защитная рука |
соединить по крупицам |
неделимая связь |
поговори со мной в последний раз, прежде чем ты замолкнешь навсегда |
и на прощанье ты указываешь мне дорогу назад в тихом смирении |
(показать в тихом смирении) |
сведи меня с ума |
это пощечина |
(Пощечина в шее) |
Важно продолжать жить, снова прикасаться друг к другу |
Есть так много дорог, которые ведут к тебе |
то, что ты ждешь меня скоро, заставляет меня двигаться вперед |
Бегите шаг за шагом в объятия сумерек |
(Пожалуйста, держи меня) |
До конца времени |
ты спишь в моем сердце |
сопровождать меня |
до конца времени |
давай разделим мою душу и вдохнем вдвоём |
сведи меня с ума |
это пощечина |
(Пощечина в шее) |
Важно продолжать жить, снова прикасаться друг к другу |
Есть так много дорог, которые ведут к тебе |
то, что ты ждешь меня скоро, заставляет меня двигаться вперед |
Бегите шаг за шагом в объятия сумерек |
(Пожалуйста, держи меня) |
До конца времени |
ты спишь в моем сердце |
сопровождать меня |
до конца времени |
давай разделим мою душу и вдохнем вдвоём |
До конца времени |