Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ...an Solaris, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Utopia, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
...an Solaris(оригинал) | ...Соляриса(перевод на русский) |
Grau | Серые |
Und alt | И старые, |
Mein trockenes Auge | Мои сухие глаза |
Erblickt trüb' und kalt | Смотрят мрачно и холодно |
Das Loch in der Mauer, | На дыру в стене, |
Eine Pforte zum Licht: | Врата к свету. |
Aus dunklen Gedanken | Это не пробуждает меня |
Erweckt's mich nicht. | От темных мыслей. |
- | - |
Strahlen der Jugend auf ledrige Hände, | Сияние юности на руках, обтянутых кожей, |
Aus meinen 4 werden schnell 5 feuchte Wände: | Из моих 4-х быстро появляются 5 влажных стен. |
Der Spalt wird zur Farbenflut, | Трещина превращается в цветной поток, |
Entfacht die Traumesglut, | Разжигает огонь сна, |
Läßt die Erinnerung auf Flügeln herein zu mir. | Заставляет память лететь ко мне на крыльях. |
- | - |
Der Wind wiegt die Blätter der knorrigen Eiche, | Ветер раскачивает листву корявого дуба, |
Unschuld umspielt goldne Locken. | Невинность играет с золотыми кудрями. |
Die Flammen erreichen die Füße nur schwerlich, | Огонь лишь едва касается ног, |
Der Himmel war blau und Leichtsinn unentbehrlich. | Небо было синим, и легкомыслие необходимо. |
Zum Wipfel hinan! Ernsthaftigkeit weiche! | На вершину! Прочь серьезность! |
Nichts bringt kleine Herzen zum Stocken. | Ничто не заставит маленькие сердца остановиться. |
An kindliche Herzen wagt sich nur heran, | Приблизиться к детским сердцам рискует только |
Der fliegen, doch besser noch: tief fallen kann. | Тот, кто умеет летать, а еще лучше — низко падать. |
- | - |
Terra an Solaris! | Земля Соляриса! |
Ich falle nach Utopia! | Я падаю в утопию! |
Doch bevor die Kindlichkeit in mir versiegelt wurde, | Но пока детская наивность еще не запечатана во мне, |
Ist die Frage schon gedacht: | Остается вопрос: |
Wann habe ich zum ersten Mal gelacht? | Когда я смеялся в первый раз? |
- | - |
Wie Wachs zerfließt der Wald zu Pech, | Лес тает, как воск, и превращается в смолу, |
Der Horizont verbiegt sich, | Горизонт прячется. |
Häßlich leblos und erwachsen | Уродливо безжизненные и взрослые – |
Bleibt vom Märchen nichts mehr übrig, | От сказок больше ничего не осталось, |
Nur die Wahl: Weg oder Klinge? | Только выбор: путь или клинок? |
In mir schlägt ein schwarzer Klumpen | Во мне бьется черный комок, |
Der die zweite Frage stellen kann: | Который может задать второй вопрос: |
Was haben wir uns angetan? | Что мы сделали друг другу? |
- | - |
Erziehe mich zum Krieg mit Dir, | Учи меня воевать с тобой, |
Entziehe mir mein Leben. | Учи меня жизни. |
Wenn ich an meinem Kindbett sitz', | Когда я сижу на своей детской кровати, |
Will ich Dich, Vater, töten. | Я хочу убить тебя, отец. |
Ich lauf' am schnellsten, werfe weit, | Я бегу быстрее всех, метаю вдаль, |
Im Traum bin ich gesprungen | Во сне я прыгнул |
Viel höher als die and'ren | Гораздо выше остальных |
Für ein Loch in Deinen Lungen. | Ради дыры в твоих легких. |
Dein Wort schnürt mir die Kehle zu, | Твое слово сдавливает мне горло, |
Ich säg' an meinen Beinen, | Я отрезаю себе ноги, |
Dreifache Fragen stell' ich Dir, | Задаю тебе три вопроса |
Und breche beide Arme mir: | И ломаю себе обе руки: |
Wann ist der Sohn gestorben? | Когда умер сын? |
Und wann hast Du's gemerkt? | И когда ты заметил это? |
Wie schrecklich riechen Kinder, | Как ужасно пахнут дети, |
Die zur Hölle fahr'n und weinen? | Которые отправляются в ад и плачут? |
- | - |
Und manchmal, ja, da sinke ich | И иногда, да, я опускаюсь |
Hinab in meinem Ozean, | В свой океан, |
Weil so ein Mensch wie ich es bin | Ведь такой человек, как я, |
Dem Wellengang nicht folgen kann. | Не может следовать за волнами. |
Und manchmal sind die Sterne nah, | И иногда звезды близко, |
Vom Meeresgrund seh' ich sie an, | Я смотрю на них со дна океана, |
Weil ohne Arm' und Beine ich | Ведь без рук и ног я |
Nicht schwimmen, doch ertrinken kann. | Не могу плавать, только тонуть. |
...an Solaris(оригинал) |
Grau |
Und alt |
Mein trockenes Auge |
Erblickt trüb´ und kalt |
Das Loch in der Mauer |
Eine Pforte zum Licht: |
Aus dunklen Gedanken |
Erweckt´s mich… |
…nicht? |
Strahlen der Jugend auf ledrige Hände |
Aus meinen 4 werden schnell 5 feuchte Wände: |
Der Spalt wird zur Farbenflut |
Entfacht die Traumesglut |
Läßt die Erinn´rung auf Flügeln herein… |
…zu mir |
Der Wind wiegt die Blätter der knorrigen Eiche |
Unschuld umspielt goldne Locken |
Die Flammen erreichen die Füße nur schwerlich |
Der Himmel war blau und Leichtsinn unentbehrlich |
Zum Wipfel hinan ! |
Ernsthaftigkeit weiche! |
Nichts bringt kleine Herzen zum Stocken |
An kindliche Höhen wagt nur sich heran |
Der fliegen, doch besser noch: tief fallen kann |
Terra an Solaris! |
Ich falle nach Utopia! |
Doch bevor die Kindlichkeit in mir versiegelt wurde |
Ist die Frage schon gedacht: |
Wann habe ich zum ersten Mal gelacht? |
Wie Wachs zerfließt der Wald zu Pech |
Der Horizont verbiegt sich |
Häßlich leblos und erwachsen |
Bleibt vom Märchen nichts mehr übrig |
Nur die Wahl: Weg oder Klinge? |
In mir schlägt ein schwarzer Klumpen |
Der die zweite Frage stellen kann: |
Was haben wir uns angetan? |
Erziehe mich zum Krieg mit Dir |
Entziehe mir mein Leben |
Wenn ich an meinem Kindbett sitz´ |
Will ich Dich, Vater, töten |
Ich lauf´ am schnellsten, werfe weit |
Im Traum bin ich gesprungen |
Viel höher als die and´ren |
Für ein Loch in Deinen Lungen |
Dein Wort schnürt mir die Kehle zu |
Ich säg´ an meinen Beinen |
Dreifache Fragen stell´ ich Dir |
Und breche beide Arme mir: |
Wann ist der Sohn gestorben? |
Und wann hast Du´s gemerkt? |
Wie schrecklich riechen Kinder |
Die zur Hölle fahr´n und weinen? |
Und manchmal, ja, da sinke ich |
Hinab in meinem Ozean |
Weil so ein Mensch wie ich es bin |
Dem Wellengang nicht folgen kann |
Und manchmal sind die Sterne nah |
Vom Meeresgrund seh´ ich sie an |
Weil ohne Arm´ und Beine ich |
Nicht schwimmen, doch ertrinken kann |
..... "Солярис"(перевод) |
Серый |
И старый |
мой сухой глаз |
Видит тусклым и холодным |
Отверстие в стене |
Ворота к свету: |
От мрачных мыслей |
Разбудит ли меня... |
…нет? |
Сияние молодости на кожаных руках |
Мои 4 быстро превратились в 5 сырых стен: |
Разрыв становится потоком цветов |
Зажгите угли мечты |
Пусть память прилетает на крыльях... |
…ко мне |
Ветер качает листья корявого дуба |
Невинность ласкает золотые локоны |
Пламя едва достигает ног |
Небо было голубым и беззаботность незаменима |
До самого верха! |
серьезность мягкая! |
Ничто не разбивает маленькие сердца |
Только ты осмеливаешься достичь детских высот |
Кто умеет летать, а еще лучше: может глубоко падать |
Терра в Солярис! |
Я падаю в утопию! |
Но до того, как во мне запечаталась детскость |
Вопрос уже обдумывался: |
Когда я впервые засмеялся? |
Как воск, лес тает в смоле |
Горизонт изгибается |
Уродливый безжизненный и взрослый |
От сказки ничего не осталось |
Единственный выбор: путь или лезвие? |
Черный комок бьется во мне |
Кому можно задать второй вопрос: |
Что мы сделали друг другу? |
Научи меня войне с тобой |
Забери у меня мою жизнь |
Когда я сижу у кровати моего ребенка |
Я хочу убить тебя, отец |
Я бегу быстрее всех, бросаю далеко |
Во сне я прыгал |
Гораздо выше остальных |
Для дыры в легких |
Твое слово сжимает мне горло |
я увидел у себя под ногами |
я задам тебе три вопроса |
И сломай мне обе руки: |
Когда умер сын? |
И когда вы заметили? |
Как ужасно пахнут дети |
Кто идет в ад и плачет? |
И иногда, да, я тону |
В моем океане |
Потому что такой человек, как я |
Не могу следовать за волнами |
И иногда звезды близко |
Я смотрю на нее со дна моря |
Потому что без рук и ног я |
Не умеет плавать, но может утонуть |