Перевод текста песни ...an Solaris - Samsas Traum

...an Solaris - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ...an Solaris, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Utopia, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

...an Solaris

(оригинал)

...Соляриса

(перевод на русский)
GrauСерые
Und altИ старые,
Mein trockenes AugeМои сухие глаза
Erblickt trüb' und kaltСмотрят мрачно и холодно
Das Loch in der Mauer,На дыру в стене,
Eine Pforte zum Licht:Врата к свету.
Aus dunklen GedankenЭто не пробуждает меня
Erweckt's mich nicht.От темных мыслей.
--
Strahlen der Jugend auf ledrige Hände,Сияние юности на руках, обтянутых кожей,
Aus meinen 4 werden schnell 5 feuchte Wände:Из моих 4-х быстро появляются 5 влажных стен.
Der Spalt wird zur Farbenflut,Трещина превращается в цветной поток,
Entfacht die Traumesglut,Разжигает огонь сна,
Läßt die Erinnerung auf Flügeln herein zu mir.Заставляет память лететь ко мне на крыльях.
--
Der Wind wiegt die Blätter der knorrigen Eiche,Ветер раскачивает листву корявого дуба,
Unschuld umspielt goldne Locken.Невинность играет с золотыми кудрями.
Die Flammen erreichen die Füße nur schwerlich,Огонь лишь едва касается ног,
Der Himmel war blau und Leichtsinn unentbehrlich.Небо было синим, и легкомыслие необходимо.
Zum Wipfel hinan! Ernsthaftigkeit weiche!На вершину! Прочь серьезность!
Nichts bringt kleine Herzen zum Stocken.Ничто не заставит маленькие сердца остановиться.
An kindliche Herzen wagt sich nur heran,Приблизиться к детским сердцам рискует только
Der fliegen, doch besser noch: tief fallen kann.Тот, кто умеет летать, а еще лучше — низко падать.
--
Terra an Solaris!Земля Соляриса!
Ich falle nach Utopia!Я падаю в утопию!
Doch bevor die Kindlichkeit in mir versiegelt wurde,Но пока детская наивность еще не запечатана во мне,
Ist die Frage schon gedacht:Остается вопрос:
Wann habe ich zum ersten Mal gelacht?Когда я смеялся в первый раз?
--
Wie Wachs zerfließt der Wald zu Pech,Лес тает, как воск, и превращается в смолу,
Der Horizont verbiegt sich,Горизонт прячется.
Häßlich leblos und erwachsenУродливо безжизненные и взрослые –
Bleibt vom Märchen nichts mehr übrig,От сказок больше ничего не осталось,
Nur die Wahl: Weg oder Klinge?Только выбор: путь или клинок?
In mir schlägt ein schwarzer KlumpenВо мне бьется черный комок,
Der die zweite Frage stellen kann:Который может задать второй вопрос:
Was haben wir uns angetan?Что мы сделали друг другу?
--
Erziehe mich zum Krieg mit Dir,Учи меня воевать с тобой,
Entziehe mir mein Leben.Учи меня жизни.
Wenn ich an meinem Kindbett sitz',Когда я сижу на своей детской кровати,
Will ich Dich, Vater, töten.Я хочу убить тебя, отец.
Ich lauf' am schnellsten, werfe weit,Я бегу быстрее всех, метаю вдаль,
Im Traum bin ich gesprungenВо сне я прыгнул
Viel höher als die and'renГораздо выше остальных
Für ein Loch in Deinen Lungen.Ради дыры в твоих легких.
Dein Wort schnürt mir die Kehle zu,Твое слово сдавливает мне горло,
Ich säg' an meinen Beinen,Я отрезаю себе ноги,
Dreifache Fragen stell' ich Dir,Задаю тебе три вопроса
Und breche beide Arme mir:И ломаю себе обе руки:
Wann ist der Sohn gestorben?Когда умер сын?
Und wann hast Du's gemerkt?И когда ты заметил это?
Wie schrecklich riechen Kinder,Как ужасно пахнут дети,
Die zur Hölle fahr'n und weinen?Которые отправляются в ад и плачут?
--
Und manchmal, ja, da sinke ichИ иногда, да, я опускаюсь
Hinab in meinem Ozean,В свой океан,
Weil so ein Mensch wie ich es binВедь такой человек, как я,
Dem Wellengang nicht folgen kann.Не может следовать за волнами.
Und manchmal sind die Sterne nah,И иногда звезды близко,
Vom Meeresgrund seh' ich sie an,Я смотрю на них со дна океана,
Weil ohne Arm' und Beine ichВедь без рук и ног я
Nicht schwimmen, doch ertrinken kann.Не могу плавать, только тонуть.

...an Solaris

(оригинал)
Grau
Und alt
Mein trockenes Auge
Erblickt trüb´ und kalt
Das Loch in der Mauer
Eine Pforte zum Licht:
Aus dunklen Gedanken
Erweckt´s mich…
…nicht?
Strahlen der Jugend auf ledrige Hände
Aus meinen 4 werden schnell 5 feuchte Wände:
Der Spalt wird zur Farbenflut
Entfacht die Traumesglut
Läßt die Erinn´rung auf Flügeln herein…
…zu mir
Der Wind wiegt die Blätter der knorrigen Eiche
Unschuld umspielt goldne Locken
Die Flammen erreichen die Füße nur schwerlich
Der Himmel war blau und Leichtsinn unentbehrlich
Zum Wipfel hinan !
Ernsthaftigkeit weiche!
Nichts bringt kleine Herzen zum Stocken
An kindliche Höhen wagt nur sich heran
Der fliegen, doch besser noch: tief fallen kann
Terra an Solaris!
Ich falle nach Utopia!
Doch bevor die Kindlichkeit in mir versiegelt wurde
Ist die Frage schon gedacht:
Wann habe ich zum ersten Mal gelacht?
Wie Wachs zerfließt der Wald zu Pech
Der Horizont verbiegt sich
Häßlich leblos und erwachsen
Bleibt vom Märchen nichts mehr übrig
Nur die Wahl: Weg oder Klinge?
In mir schlägt ein schwarzer Klumpen
Der die zweite Frage stellen kann:
Was haben wir uns angetan?
Erziehe mich zum Krieg mit Dir
Entziehe mir mein Leben
Wenn ich an meinem Kindbett sitz´
Will ich Dich, Vater, töten
Ich lauf´ am schnellsten, werfe weit
Im Traum bin ich gesprungen
Viel höher als die and´ren
Für ein Loch in Deinen Lungen
Dein Wort schnürt mir die Kehle zu
Ich säg´ an meinen Beinen
Dreifache Fragen stell´ ich Dir
Und breche beide Arme mir:
Wann ist der Sohn gestorben?
Und wann hast Du´s gemerkt?
Wie schrecklich riechen Kinder
Die zur Hölle fahr´n und weinen?
Und manchmal, ja, da sinke ich
Hinab in meinem Ozean
Weil so ein Mensch wie ich es bin
Dem Wellengang nicht folgen kann
Und manchmal sind die Sterne nah
Vom Meeresgrund seh´ ich sie an
Weil ohne Arm´ und Beine ich
Nicht schwimmen, doch ertrinken kann

..... "Солярис"

(перевод)
Серый
И старый
мой сухой глаз
Видит тусклым и холодным
Отверстие в стене
Ворота к свету:
От мрачных мыслей
Разбудит ли меня...
…нет?
Сияние молодости на кожаных руках
Мои 4 быстро превратились в 5 сырых стен:
Разрыв становится потоком цветов
Зажгите угли мечты
Пусть память прилетает на крыльях...
…ко мне
Ветер качает листья корявого дуба
Невинность ласкает золотые локоны
Пламя едва достигает ног
Небо было голубым и беззаботность незаменима
До самого верха!
серьезность мягкая!
Ничто не разбивает маленькие сердца
Только ты осмеливаешься достичь детских высот
Кто умеет летать, а еще лучше: может глубоко падать
Терра в Солярис!
Я падаю в утопию!
Но до того, как во мне запечаталась детскость
Вопрос уже обдумывался:
Когда я впервые засмеялся?
Как воск, лес тает в смоле
Горизонт изгибается
Уродливый безжизненный и взрослый
От сказки ничего не осталось
Единственный выбор: путь или лезвие?
Черный комок бьется во мне
Кому можно задать второй вопрос:
Что мы сделали друг другу?
Научи меня войне с тобой
Забери у меня мою жизнь
Когда я сижу у кровати моего ребенка
Я хочу убить тебя, отец
Я бегу быстрее всех, бросаю далеко
Во сне я прыгал
Гораздо выше остальных
Для дыры в легких
Твое слово сжимает мне горло
я увидел у себя под ногами
я задам тебе три вопроса
И сломай мне обе руки:
Когда умер сын?
И когда вы заметили?
Как ужасно пахнут дети
Кто идет в ад и плачет?
И иногда, да, я тону
В моем океане
Потому что такой человек, как я
Не могу следовать за волнами
И иногда звезды близко
Я смотрю на нее со дна моря
Потому что без рук и ног я
Не умеет плавать, но может утонуть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Sauber 2015
Stromausfall im Herzspital 2024
Ein Name im Kristall 2009
Tineoidea 2009
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Heiliges Herz 2009
Alles oder alles! 2009
K.ein einziges Wort 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Rache 2009
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott 2009

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum