| Deine Blicke spalten Horizonte
| Твоя внешность разделяет горизонты
|
| Sie sind messerscharf
| Они острые как бритва
|
| Du, das Denkmal der Demütigung
| Ты, памятник унижения
|
| Die dich zu Boden warf
| Кто бросил тебя на землю
|
| Kennst die Winde und die Wellen
| Ты знаешь ветры и волны
|
| Wie die Narbe im Gesicht
| Как шрам на твоем лице
|
| Die noch heute von der Niederlage
| Еще сегодня от поражения
|
| Gegen deinen Todfeind spricht
| говорит против твоего смертельного врага
|
| Du bist vom Drang nach Wiedergutmachung erfüllt
| Вы полны желания загладить свою вину
|
| Ein jedes Meer der Welt hat deinen Bug umspült
| Каждое море в мире омыло твой нос
|
| Du sahst sie alle
| Вы видели их всех
|
| Doch selbst nach so vielen Jahren
| Но даже спустя столько лет
|
| Weht noch derselbe alte Wind in deinen Haaren
| Тот же старый ветер все еще дует в твоих волосах?
|
| Erst wenn die Hand zum Abschied winkt
| Только когда рука машет на прощание
|
| Das Wasser deine Kraft bezwingt
| Вода побеждает вашу силу
|
| Erst dann erlischt im Tod der Bund
| Только тогда завет истекает смертью
|
| Deine Hände sind die Ruder
| Твои руки весла
|
| Deine Finger sind die Keile
| Ваши пальцы - клинья
|
| Deine Brust ist wie das Segeltuch
| Твоя грудь как холст
|
| Die Lippen sind die Seile
| Губы - это веревки
|
| Deine Zunge kennt nur
| Твой язык знает только
|
| Diesen einen salzigen Geschmack
| Этот соленый вкус
|
| Jeder Schritt klingt nach Erinnerung:
| Каждый шаг звучит как воспоминание:
|
| Klick, klack
| Нажмите, нажмите
|
| Du siehst Dich schon ohne dein Schiff
| Ты уже видишь себя без своего корабля
|
| Durch diese Wogen wanken
| шататься по этим волнам
|
| Seit Ewigkeiten prägt nur noch
| На века лишь характеризует
|
| Ein Wunsch deine Gedanken
| Желаю твоих мыслей
|
| Du wartest darauf
| Вы ждете этого
|
| Dass der Tag der Rache dämmert
| Что наступает день мести
|
| Und seine Stimme nicht mehr
| И нет больше его голоса
|
| Tief in Deinem Schädel hämmert
| Стучать глубоко в вашем черепе
|
| Erst wenn die Hand zum Abschied winkt
| Только когда рука машет на прощание
|
| Das Wasser deine Kraft bezwingt
| Вода побеждает вашу силу
|
| Erst dann erlischt im Tod der Bund
| Только тогда завет истекает смертью
|
| Auf dem Meeresgrund
| На морском дне
|
| Erst wenn die Hand zum Abschied winkt
| Только когда рука машет на прощание
|
| Das Wasser deine Kraft bezwingt
| Вода побеждает вашу силу
|
| Erst dann erlischt im Tod der Bund
| Только тогда завет истекает смертью
|
| Auf dem Meeresgrund
| На морском дне
|
| Du siehst das Ende herannah’n
| Вы видите, что конец приближается
|
| Und taumelst weiter in den Wahn
| И шататься дальше в безумие
|
| Du wagst den Sprung in deinen Tod
| Вы смеете прыгать в свою смерть
|
| Der Kapitän ist das Gesetz
| Капитан - это закон
|
| Der Sturm hebt deinen Arm zum Gruß
| Буря поднимает руку в приветствии
|
| Ein Mann tut das, was er tun muss
| Человек делает то, что он должен делать
|
| Du hältst die Taue fest und weißt
| Вы крепко держите веревки, и вы знаете
|
| Dass der Wal dich in die Fluten reißt
| Что кит утянет тебя в волны
|
| Auf dem Meeresgrund
| На морском дне
|
| Auf dem Meeresgrund
| На морском дне
|
| Erst wenn die Hand zum Abschied winkt
| Только когда рука машет на прощание
|
| Das Wasser deine Kraft bezwingt
| Вода побеждает вашу силу
|
| Erst dann erlischt im Tod der Bund
| Только тогда завет истекает смертью
|
| Auf dem Meeresgrund | На морском дне |