Перевод текста песни A.usgesperrt - Samsas Traum

A.usgesperrt - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A.usgesperrt , исполнителя -Samsas Traum
Песня из альбома: a.Ura und das Schnecken.Haus
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:12.03.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

A.usgesperrt (оригинал)A.usgesperrt (перевод)
Draußen vor’m Schneckenhaus За пределами раковины улитки
kniet in der Erde, nass und kalt, стоит на коленях в земле, мокрая и холодная,
ein Kind mit Augen gar so braun ребенок с глазами даже такими карими
wie Kandis und как конфеты и
wie gebrannte Mandeln. как жареный миндаль.
Sie hat ihr Köpfchen У нее есть мозги
in ihre Hände gelegt положили в их руки
und hofft, dass sie и надеется на тебя
endlich ein Mondenstrahl наконец-то лунный луч
federleicht weit davon trägt. легкий как перышко далеко.
Neben dem Schneckenhaus Рядом с раковиной улитки
liegt keuchend, blutend im Staub, лежит задыхаясь, истекая кровью в пыли,
von all dem Geschrei от всех криков
noch ganz taub, еще совсем глухой
eine Gestalt: ja, es ist der Junge. фигура: да, это мальчик.
Bleich wie der Nebel am See, Бледный, как туман у озера,
wie ein weißes Kaninchen как белый кролик
im Schee, в снегу
haucht er mit letzter Kraft: он дышит из последних сил:
«Wir schaffen es zusammen.» «Мы можем сделать это вместе».
Dort vor dem Scheckenhaus Там перед домом шашки
hält man sich eng aneinander fest, крепко держать друг друга
fern vom Rest der Welt, далеко от остального мира
die nur die Flucht in die Wolken zulässt. что позволяет летать только в облаках.
So wie ein Märchenbuch, Как книга сказок
wie der Besuch нравится визит
von einem bösen Traum, из дурного сна
endet die Unschuld stets невинность всегда заканчивается
am Ende der Geschichte. в конце рассказа.
Wir haben viel gesehen мы видели много
und noch viel mehr gefühlt, и многое другое чувствуется
uns mit Händen und mit Füßen мы руками и ногами
durch die Erde сквозь землю
der Vergangenheit gewühlt, уходит корнями в прошлое
wir haben nicht begriffen мы не поняли
und auch nicht verstanden, и тоже не понял
dass die Geister, die wir riefen, что духи, которых мы назвали
einen neuen Körper fanden, нашел новое тело
in dem sie sich niederließen, в котором они поселились
den sie wie ein Bild verzerrten, которую исказили, как картинку,
während wir uns wie die Narren пока мы ведем себя как дураки
aus dem Schneckenhaus aussperrten. заперт из раковины улитки.
Wir sind an uns selbst gescheitert, Мы потерпели неудачу сами
an Dämonen, die erschienen, появившихся демонов
trotzdem spendet dieses Opfer тем не менее эта жертва дарит
mehr Trost als wir je verdienen. больше комфорта, чем мы когда-либо заслуживали.
Aus deinen treuen Augen От твоих верных глаз
starrt mich uns’re Torheit an, наша глупость смотрит на меня,
ich ertrage nicht, dass man uns я терпеть не могу этого нас
so viel Schuld abnehmen kann; столько чувства вины может уменьшиться;
für die Umkehr gäbe ich Я бы дал за возвращение
Gott ohne Zögern meine Hände, Боже без колебаний руки мои,
dann bestimmte ich und nicht du тогда я решаю, а не ты
über der Erzählung Ende. о конце истории.
Dann wär ich zur rechten Zeit Тогда я был бы в нужное время
am rechten Ort ich selbst gewesen, был сам в нужном месте,
anstatt wie gelähmt nur mir selbst вместо того, чтобы просто меня парализовало
uns’re Zukunft vorzulesen читать наше будущее
und von ihr das, was ich selbst nicht konnte и от нее то, что я не мог сделать сам
feige zu verlangen: трусливо требовать:
einmal mehr wurde снова стал
ein größter Fehler самая большая ошибка
rücksichtslos begangen. совершил необдуманно.
Wir war’n Mörder und wir haben Мы были убийцей, и мы
uns wie Diebe einander vergiftet, травили друг друга, как воры,
einem Schiff gleich, das vom Kurs как корабль, сбившийся с курса
der Wahrheit immer weiter abdriftet, правда продолжает отдаляться
und unaufhaltsam, einsam, и неудержимый, одинокий,
seinem Ende still entgegentreibt. молча до конца.
Die Zeit heilt alle Wunden Время лечит
doch die Kerbe im Mast bleibt. но выемка в мачте осталась.
Wieso sind wir noch am Leben, Почему мы все еще живы
wenn uns nichts und niemand stützt, когда ничто и никто нас не поддерживает,
weil uns eine Katze mehr als alle потому что мы кот больше всех
Menschen auf der Welt beschützt? защитить людей в мире?
Wenn ich mich zu dir lege Когда я ложусь с тобой
und in deine treuen Augen seh, и посмотри в твои верные глаза,
dann tut mir dieses Ende то это конец мне
mehr als alle and’ren Enden weh. больнее, чем все остальные концы.
Fürchtet euch nicht, не бойся
denn ich hab keine Angst, потому что я не боюсь
so ruf ich nach den Krähen: поэтому я призываю ворон:
Tragt mich davon! унеси меня
Unsere Zeit nimmt dem Ende den Sinn, Наше время имеет смысл конца
weil ich in euren Herzen потому что я в ваших сердцах
unsterblich bin. я бессмертен.
Am Ende der Geschichte В конце рассказа
blicke ich in ein Gesicht, я смотрю в лицо
aus dem die hoffnungsvolle Stimme откуда доносится обнадеживающий голос
meiner Liebe aller Leben spricht. моя любовь ко всем жизням говорит.
Am Ende der Geschichte В конце рассказа
lässt uns unser Engel leise наш ангел оставляет нас в покое
mit uns selbst allein und setzt sie fort, наедине с собой и продолжается
seine lange Reise. его долгое путешествие.
Ich wünsche mir, dass er erneut Я хочу, чтобы он снова
zwei Menschen, wie uns beide, findet, находит двух таких же, как мы оба,
die er dann durch seine Kraft что он тогда своей силой
so fest wie uns zusammenbindet, так крепко, как связывает нас вместе,
um sie am Fuße eines Berges вокруг них у подножия горы
auf den Weg zu schicken, отправить в путь
damit sie eines Tages auf das Tal так что однажды они достигнут долины
zu ihren Füßen blicken. посмотрите на их ноги.
Am Tag, als du geboren warst, День, когда вы родились
sangen alle Meere, все моря пели
der Wind blies dir zur Ehre ветер дул в твою честь
die Wellen an das Land. волны на суше.
Ich schreibe uns’re Namen Я пишу наши имена
in den Sand, в песке
damit das Wasser uns vermischt. чтобы вода смешала нас.
Durch dich allein flogen wir Только через тебя мы летели
lebend und verwandelt живой и преображенный
aus dem Licht.вне света.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: